- Ολγα Σελλα, Η Καθημερινή, 31/5/2011
ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ. Πολύ νωρίτερα από την προκαθορισμένη ώρα άρχισαν να φτάνουν στον Αγιο Διονύσιο τον Αρεοπαγίτη όσοι θέλησαν ν’ αποχαιρετίσουν τον ποιητή και μεταφραστή Γιάννη Βαρβέρη. Τα στεφάνια ήδη σκέπαζαν σχεδόν όλη την πρόσοψη του ναού: του πρωθυπουργού Γ. Παπανδρέου, του υπουργού Εξωτερικών Δημ. Δρούτσα (ο Γιάννης Βαρβέρης ήταν υπάλληλος του υπουργείου), του Θεάτρου Τέχνης, του Θεατρικού Οργανισμού Κύπρου, του Βιβλιοπωλείου της Εστίας, της οικογένειας Πατάκη. Το υπουργείο Πολιτισμού εκπροσώπησε ο αναπληρωτής υπουργός, Τηλέμαχος Χυτήρης. Μερικά είχαν πιο προσωπικές αφιερώσεις: «Στον αδελφό μου Γιάννη», έγραφε του ποιητή Γιώργου Μαρκόπουλου. «Στον ακέραιο και δημιουργικό λόγιο» ήταν τα λόγια στο στεφάνι του προέδρου του Μεγάρου Μουσικής, Ιωάννη Μάνου.Φίλοι, γνωστοί, ομότεχνοι, συνεργάτες, όσοι εμπλέκονταν με κάποια από τις πολλές ιδιότητες του Γιάννη Βαρβέρη ανέβαιναν σιγά σιγά τα σκαλιά του Αγίου Διονυσίου. Κάποιοι διατύπωναν συναισθήματα για την ξαφνική απουσία, άλλοι αναζητούσαν στην αγκαλιά ενός φίλου να κρύψουν τη θλίψη τους. «Είχα πια πιστέψει ότι θα πεθάνει γέρος. Τα είχε καταφέρει με τόσο δύσκολα πράγματα...», έλεγε, σχεδόν μονολογούσε, ο κριτικός λογοτεχνίας Βαγγέλης Χατζηβασιλείου.Πραγματικά φάνηκε μικρός ο ναός του Αγίου Διονυσίου του Αρεοπαγίτη, αφού δεν έλειψε κανείς. Από τον χώρο του βιβλίου, του θέατρου, του κινηματογράφου, από την πνευματική Αθήνα. Πήρε ώρα πολλή ο τελευταίος αποχαιρετισμός. Σχεδόν όσο διήρκεσε και το παρατεταμένο τελευταίο χειροκρότημα.«Ο Γιάννης ήταν μεταξωτή ποιότητα», σχολίασε με εξαιρετική ευστοχία η φιλόλογος Μαρία Στασινοπούλου. Κι ήταν αυτός ο καλύτερος επικήδειος.
Tuesday, May 31, 2011
«Ο Γιάννης ήταν μεταξωτή ποιότητα...»
Ο Γιάννης Βαρβέρης στο «εσπερινό μονοπάτι»
- Του Παντελη Mπουκαλα, Η Καθημερινή, 31/5/2011
ΜΝΗΜΗ. Τώρα, για να το πω με δικά του λόγια, με τον καταληκτικό στίχο από το πρώτο του ποίημα («Τα σκεύη») του πρώτου του βιβλίου (1985), που ο καβαφογενής τίτλος του, «Εν φαντασία και λόγω», έδειχνε όχι απλώς να υποδεικνύει λογοτεχνικά πρότυπα αλλά να συνοψίζει ένα ποιητικό πιστεύω, ο Γιάννης Βαρβέρης, στα πενήντα έξι του, «προβιβάζεται στη σιωπή». Αλλά τα πολλά και καλά βιβλία που άφησε για να μας συντροφεύουν, βιβλία ποιητικά, μεταφραστικά, δοκιμιακά ή απαρτισμένα από θεατρικές κριτικογραφίες όπως αυτές που δημοσίευε στην κυριακάτικη «Καθημερινή» από το 1989, δίνουν τη σχετική έστω παραμυθία ότι πρόκειται για μια σιωπή ομιλητική, ζωηρή, πλούσια σε νοήματα.
Δεν πρόκειται, πάντως, για μια γραφή μοιρασμένη στα τρία ή στα τέσσερα, αλλά ενιαία, αφού τα μέλη της αλληλοτροφοδούνται και αλληλοεπηρεάζονται. Δεν θα μπορούσε, ας πούμε, να μη μεταφράσει ο Βαρβέρης Λεό Φερρέ, Ζακ Πρεβέρ και Ζορζ Μπρασένς, όταν οι Γάλλοι αυτοί, οι αγαπημένοι του, δεν είναι απλοί επισκέπτες του ποιητικού του έργου αλλά μόνιμοι κάτοικοί του: και οι δέκα ποιητικές συλλογές που εξέδωσε όσο ζούσε μάς εισάγουν στον κόσμο τους με καθοδηγητικό μότο ευφυώς επιλεγμένους στίχους του τροβαδούρου Λεό Φερρέ.
Στον «παγανιστή ποιητή» Αδωνι το βραβείο Γκαίτε
Στον Σύρο ποιητή Αδωνι, ο οποίος προασπίστηκε τη δημοκρατία και την κοσμική σκέψη στη Μέση Ανατολή, απονεμήθηκε το γερμανικό βραβείο Γκαίτε την Τετάρτη.
Στον Σύρο ποιητή Αδωνι, ο οποίος προασπίστηκε τη δημοκρατία και την κοσμική σκέψη στη Μέση Ανατολή, απονεμήθηκε το γερμανικό βραβείο Γκαίτε την Τετάρτη. "Η επιτροπή θεώρησε τον Αδωνι τον πιο σημαντικό Αραβα ποιητή της γενιάς του", ανέφερε σε δήλωσή της η γερμανική κυβέρνηση. Η επιλογή του Σύρου ποιητή έχει και πολιτική χροιά, καθώς εστιάζει στην πολύνεκρη συριακή εξέγερση, μετά τις επαναστάσεις σε Τυνησία και Αίγυπτο. Ο Σύρος ποιητής, που αυτοαποκαλείται "ο παγανιστής ποιητής", θα λάβει το βραβείο των 50.000 € σε τελετή στη Φρανκφούρτη, στις 28 Αυγούστου.
ΔΙΑΒΑΣΕ ΚΙ ΑΥΤΟ:
Ο κορυφαίος άραβας ποιητής Αδωνις
Στον Σύρο ποιητή Αδωνι, ο οποίος προασπίστηκε τη δημοκρατία και την κοσμική σκέψη στη Μέση Ανατολή, απονεμήθηκε το γερμανικό βραβείο Γκαίτε την Τετάρτη. "Η επιτροπή θεώρησε τον Αδωνι τον πιο σημαντικό Αραβα ποιητή της γενιάς του", ανέφερε σε δήλωσή της η γερμανική κυβέρνηση. Η επιλογή του Σύρου ποιητή έχει και πολιτική χροιά, καθώς εστιάζει στην πολύνεκρη συριακή εξέγερση, μετά τις επαναστάσεις σε Τυνησία και Αίγυπτο. Ο Σύρος ποιητής, που αυτοαποκαλείται "ο παγανιστής ποιητής", θα λάβει το βραβείο των 50.000 € σε τελετή στη Φρανκφούρτη, στις 28 Αυγούστου.
ΔΙΑΒΑΣΕ ΚΙ ΑΥΤΟ:
Ο κορυφαίος άραβας ποιητής Αδωνις
Βραβείο στον Σαντιάγο Ρονκαλιόλο
Στον Περουβιανό συγγραφέα Σαντιάγο Ρονκαλιόλο απονεμήθηκε το βρετανικό λογοτεχνικό βραβείο Independent Foreign Fiction Prize, για το βιβλίο του "Κόκκινος Απρίλης". Στον Περουβιανό συγγραφέα Σαντιάγο Ρονκαλιόλο απονεμήθηκε το βρετανικό λογοτεχνικό βραβείο Independent Foreign Fiction Prize, για το βιβλίο του "Κόκκινος Απρίλης". Ετσι ο 36χρονος Ρονκαλιόλο έγινε ο νεαρότερος νικητής τους βραβείου, ξεπερνώντας μάλιστα ονόματα όπως ο νομπελίστας Τούρκος συγγραφέας Ορχάν Παμούκ.
Ολες οι τέχνες έκλαψαν γι' αυτόν
Η ποίηση ήταν εκεί. Και η πεζογραφία. Και τα εικαστικά. Και το θέατρο. Και η κριτική. Και ο ο κινηματογράφος. Ακόμη και ο υπουργός Εξωτερικών Δημήτρης Δρούτσας έστειλε στεφάνι, αφού ο, για πάντα χαμένος, Γιάννης Βαρβέρης ήταν υπάλληλος του υπουργείου του.
Ολες οι τέχνες έσκυψαν, προσκύνησαν και έκλαψαν πάνω στο φέρετρο του Γιάννη Βαρβέρη, του κοφτερού μυαλού, της ανοιχτής συνείδησης και της ακόμη πιο δημιουργικής ζωής, της γεμάτης με όνειρα, φαρμάκια, ατάκες, χαρές, λύπες. Ο Γιάννης, ο παντοτινός, ο πλακαδόρος, ο κλακαδόρος, την ίδια στιγμή στο προσκήνιο και στο παρασκήνιο, στις κουίντες της μελαγχολίας και στη σκηνή της ζωής, όμως πάντα πικραμένος, ανομολόγητα κουρασμένος, συμπαντικά γερασμένος, εφηβικά διεκδικητικός.
Thursday, May 26, 2011
Πέθανε ο ποιητής Γιάννης Βαρβέρης
- Το 1996 του απονεμήθηκε το Κρατικό Βραβείο Κριτικής - Δοκιμίου
- ΤΟ ΒΗΜΑ: 26/05/2011
Ο ποιητής, θεατρικός κριτικός και μεταφραστής Γιάννης Βαρβέρης, ο οποίος αντιμετώπιζε προβλήματα υγείας τον τελευταίο καιρό, πέθανε από ανακοπή καρδιάς το βράδυ της Τετάρτης, σε ηλικία 56 ετών. Ο Γιάννης Βαρβέρης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1955. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και εργάστηκε στο Υπουργείο Εξωτερικών. Πρωτοεμφανίστηκε ως ποιητής το 1972 με ποίημά του στο περιοδικό Νέα Εστία. Από το 1976 ασκούσε κριτική θεάτρου στα περιοδικά Η Λέξη, Τομές και στην εφημερίδα Η Καθημερινή. Ανήκε στους ποιητές της λεγόμενης γενιάς του 1970.
Εξέδωσε τις ποιητικές συλλογές Εν φαντασία και λόγω (1975), Το ράμφος (1978), Αναπήρων πολέμου (1982), Ο θάνατος το στρώνει (1986), Πιάνο βυθού (1991), Ο κύριος Φογκ (1993), Άκυρο θαύμα (1996), Ποιήματα, 1975-1996 (2000), Στα ξένα (2001), Πεταμένα λεφτά (2005), Ο άνθρωπος μόνος (2009), τις κριτικές θεάτρου Η κρίση του θεάτρου (Α΄, 1976-1984, 1985, Β΄, 1984-1989, 1991, Γ΄, 1989-1994, 1995, Δ΄, 1994-2003, 2003, Ε΄ 2003-2010, 2010), Πλατεία θεάτρου. Περίπατοι σε πρόσωπα και απρόσωπα της σκηνής (1994) και τα δοκίμια Ποιητικές (σ)τάσεις στον Γ. Θ. Βαφόπουλο (1995), Για τον Τάσο Κόρφη (1997), Σωσίβια λέμβος (1999), Κρίτων Αθανασούλης (2000). Συνεργάστηκε με τον Κώστα Γ. Παπαγεωργίου στην επιμέλεια της Ελληνικής ποιητικής ανθολογίας θανάτου του 20ού αιώνα (1995) και στη διεύθυνση του περιοδικού κριτικής «Κ».
Μια βιβλιοθήκη με... ζωντανά βιβλία
- Στη Δημοτική Βιβλιοθήκη του Δήμου Αθηναίων οι επόμενες αναγνώσεις της «Ζωντανής Βιβλιοθήκης»
- ΤΟ ΒΗΜΑ: 26/05/2011
Η Ευανθία Πλαχούρα (δεξιά), η αναγνώστρια (στο κέντρο) και (αριστερά) η διερμηνέας στη νοηματική γλώσσα.
Μετανάστης, μουσουλμάνος, γκέι, λεσβία, αστυνομικός, άτομο με αναπηρία. Ο Ραχμάν, ο Οσμάν, ο Μάνος, η Ελευθερία, ο Κώστας, η Χριστίνα είναι θύματα της προκατάληψης, του ρατσισμού, της κοινωνικής διάκρισης.
Εγκλωβισμένοι πίσω από τις ετικέτες που τους δίνουμε παραμένουν άγνωστοι, στερεότυπα που κινούνται γύρω μας χωρίς πρόσωπο, άνθρωποι που ζουν σε παράλληλες πραγματικότητες με τις οποίες δεν έχουμε επαφή. Ίσως θα μας ενδιέφερε να διαβάσουμε την ιστορία τους.
Η Ζωντανή Βιβλιοθήκη, που λειτουργεί στην Ελλάδα από τον Σεπτέμβριο του 2009, μας δίνει τη δυνατότητα. Δεν διαθέτει χάρτινα βιβλία, αλλά «ανθρώπους με διάθεση να μοιραστούν τις ιστορίες τους και τις εμπειρίες τους, με στόχο να καταπολεμήσουν τις προκαταλήψεις και να ενισχύσουν την προώθηση της ποικιλομορφίας». Ο Ραχμάν ή η Χριστίνα μπορεί να είναι ένα από τα «βιβλία» της Ζωντανής Βιβλιοθήκης τα οποία μπορούμε να «δανειστούμε» για 20 λεπτά και να τα «διαβάσουμε».
Δεν έρχεται ο Εντγκάρ Μορέν
- enet.gr, 18:36 Τετάρτη 25 Μαΐου 2011
Ο 90χρονος Γάλλος φιλόσοφος Εντγκάρ Μορέν δεν θα έρθει στην Αθήνα, για να αναγορευτεί απόψε, όπως είχε προγραμματιστεί, επίτιμος διδάκτορας του Παντείου Πανεπιστημίου. 'Ηταν μια σύσταση του καρδιολόγου του, λίγο πριν πετάξει γιά Ελλάδα. Το συνέδριο «Πολιτισμός και βαρβαρότητα. Επικοινωνία και σύγχρονη κοινωνία», το οποίο αρχίζει αύριο και ολοκληρώνεται μεθαύριο Σάββατο, στο Μουσείο τής Ακρόπολης και στο Γαλλικό Ινστιτούτο τής Αθήνας, θα γίνει κανονικότατα. Υπάρχει πιθανότητα η συμμετοχή του να πραγματοποιηθεί μέσω τηλεδιάσκεψης.ΒΑΣΙΛΗΣ Κ. ΚΑΛΑΜΑΡΑΣ
«Ο πολιτισμός παράγει βαρβαρότητα»
- Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΓΑΛΛΟΣ ΔΙΑΝΟΗΤΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΣΟΦΟΣ ΕΝΤΓΚΑΡ ΜΟΡΕΝ ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ
- Του ΒΑΣΙΛΗ Κ. ΚΑΛΑΜΑΡΑ
- Ελευθεροτυπία, Τετάρτη 25 Μαΐου 2011
Ενα γεμάτο αθηναϊκό τετραήμερο θα έχει ο μεγάλος Γάλλος φιλόσοφος και διανοητής Εντγκάρ Μορέν. Εχει πατήσει τα ενενήντα του χρόνια, αφού έχει γεννηθεί το 1921, αλλά έχει ακόμη τη διάθεση και το κουράγιο να μιλάει για τα σύγχρονα κονωνικά και πολιτικά προβλήματα, παίρνοντας πάντα τις αποστάσεις του ριζοσπάστη αριστερού.
Από το αεροδρόμιο, θα πάει σήμερα το βράδυ κατευθείαν στην αίθουσα τελετών του Πάντειου Πανεπιστημίου, όπου θα αναγορευτεί επίτιμος διδάκτορας του Τμήματος Επικοινωνίας, Μέσων και Πολιτισμού. Η αντιφώνησή του θα έχει θέμα «Ο Ηράκλειτος και η σύνθετη σκέψη του».
Από το Πάντειο, ο Εντγκάρ Μορέν θα χρειαστεί να μετακινηθεί μέχρι το Μουσείο Ακρόπολης, όπου αύριο το πρωί (9.00) θα ξεκινήσει το διεθνές τριήμερο συνέδριο, προς τιμήν του, με τίτλο «Πολιτισμός και βαρβαρότητα. Επικοινωνία και σύγχρονη κοινωνία». Θα μιλήσουν πάνω από πενήντα ερευνητές από δεκαοκτώ διαφορετικές χώρες. Τη διοργάνωση έχουν αναλάβει το Πάντειο Πανεπιστήμιο, η Διεθνής Ενωση Γαλλόφωνων Κοινωνιολόγων (AISLF), η Διεθνής Κοινωνιολογική Ενωση (ISA), καθώς και το Εθνικό Κέντρο Κοινωνικών Ερευνών (ΕΚΚΕ). Την Παρασκευή (μεθαύριο) και το Σάββατο οι εργασίες θα μεταφερθούν στο auditorium του Γαλλικού Ινστιτούτου της Αθήνας.
Δικό του εκδοτικό οίκο αποκτά το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο
- enet.gr, 16:36 Τετάρτη 25 Μαΐου 2011
Στην προβολή του έργου του πανεπιστημίου, μέσα από υψηλού επιπέδου εκδόσεις, στη μείωση των δαπανών του και, μακροχρόνια, στην ανάπτυξη εσόδων, στοχεύει η ίδρυση του εκδοτικού οίκου σύμφωνα με τον αντιπρύτανη οικονομικού σχεδιασμού του ΑΠΘ, Γιάννη Παντή.
Τη λειτουργία και την επίτευξη των στόχων των «Εκδόσεων ΑΠΘ» έχει αναλάβει η νεοσυσταθείσα Επιτροπή Εκδόσεων και Δημοσιευμάτων του πανεπιστημίου, ενώ σε ό,τι αφορά στην επιλογή των υπό έκδοση βιβλίων, αρμόδια θα είναι ειδική 15μελής επιστημονική επιτροπή, η οποία θα απαρτίζεται από ακαδημαϊκούς διάφορων τμημάτων των Σχολών, που θα ορίζουν τα ακαδημαϊκά κριτήρια και θα αξιολογούν τις προτάσεις. Ο σχεδιασμός των εκδόσεων και η επιμέλεια θα γίνεται από ομάδα ειδικών του πανεπιστημίου, ωστόσο, η τυπογραφική διαδικασία θα πραγματοποιείται εκτός του πανεπιστημίου.
Labels:
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο,
Εκδοτικός οίκος
Πέθανε ο ποιητής Γιάννης Βαρβέρης
Στην ηλικία των 56 ετών πέθανε ξαφνικά χθες το βράδυ από ανακοπή της καρδιάς ο ποιητής Γιάννης Βαρβέρης. Ο Γιάννης Βαρβέρης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1955 και σπούδασε νομικά Το 1976 ξεκίνησε να γράφει κριτική θεάτρου,ενώ εξέδωσε έντεκα βιβλία ποίησης και μεταφράσεις ξένης και αττικής κωμωδίας. Τα ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε ανθολογίες στα αγγλικά, στα γαλλικά, στα γερμανικά, στα ιταλικά, στα ισπανικά και στα ρουμάνικα. Στα αγγλικά έχει μεταφραστεί από τον Philip Ramp το βιβλίο του Ο κύριος Φογκ, και στα σερβικά, από την Gaga Rosi, μια επιλογή ποιημάτων του με τον τίτλο "Η πόλη και ο Θάνατος". Το 1996 του απονεμήθηκε το Κρατικό βραβείο Κριτικής - Δοκιμίου και το 2001 του απονεμήθηκε το Βραβείο Καβάφη για την ποιητική συλλογή Ποιήματα 1975-1996 (Κέδρος, 2000). Το 2002 του απονεμήθηκε το Βραβείο Ποίησης του περιοδικού "Διαβάζω" για την ποιητική συλλογή "Στα ξένα" (Κέδρος, 2001) Το 2010 τιμήθηκε με το Βραβείο Ποιήσεως του Ιδρύματος Πέτρου Χάρη της Ακαδημίας Αθηνών, για το σύνολο του ποιητικού του έργου. (Πληροφορίες ΑΠΕ-ΜΠΕ)
Wednesday, May 25, 2011
Η ρομποτική στην υπηρεσία των βιβλιοθηκών
- Νέα εποχή για την έρευνα εγκαινιάζει το Πανεπιστήμιο του Σικάγου
- Λαμπρινή Κουζέλη, ΤΟ ΒΗΜΑ: 25/05/2011
Γερανοί-ρομπότ ανασύρουν σε λιγότερο από πέντε λεπτά οποιοδήποτε βιβλίο ζητούν οι αναγνώστες, από τις βάθους 15 μέτρων αποθήκες της Βιβλιοθήκης «Τζο και Ρίκα Μανσουέτο» του Πανεπιστημίου του Σικάγου
Ενας γυάλινος θόλος που απαρτίζεται από έναν εντυπωσιακό ατσάλινο σκελετό και 700 υαλοπίνακες αστράφτει στον ήλιο σαν τεράστιο αβγό Φαμπερζέ μισοθαμμένο στη γη. Κανείς δεν υποψιάζεται ότι ακριβώς από κάτω, σε μια σκοτεινή κρύπτη 15 μέτρα βαθιά στο έδαφος, 3,5 εκατομμύρια βιβλία αναπαύονται στις μεταλλικές σαρκοφάγους τους…
Δεν πρόκειται για απόσπασμα που θυμηθήκαμε από το «Φάρεναϊτ 451» του Ρέι Μπράντμπερι ούτε για παράγραφο από κάποιο νέο δυστοπικό μυθιστόρημα για το μέλλον του βιβλίου, αλλά για ρεαλιστική περιγραφή της Βιβλιοθήκης «Τζο και Ρίκα Μανσουέτο» του Πανεπιστημίου του Σικάγου, η οποία εγκαινιάστηκε πριν από λίγες ημέρες.
Tuesday, May 24, 2011
Ενα βιβλίο για τα βιβλία
- Υπεύθυνος: Επιμ.: ΝΑΤΑΛΙ ΧΑΤΖΗΑΝΤΩΝΙΟΥ, Ελευθεροτυπία, Τρίτη 24 Μαΐου 2011
Ολα αυτά και πολλά άλλα περιστατικά, σχόλια κι απόψεις φιλοξενούνται σ' ένα χαριτωμένο βιβλίο που έχει τίτλο «Αυτό δεν είναι το τέλος του βιβλίου» και αφορμή τον προβληματισμό για το αν το βιβλίο θα επιβιώσει της ψηφιακής επανάστασης. Είναι αποτέλεσμα της συνομιλίας του Ιταλού πανεπιστημιακού και συγγραφέα Ουμπέρτο Εκο και του σεναριογράφου Ζαν-Κλοντ Καριέρ.
Friday, May 20, 2011
Αντόνιο Ταμπούκι: «Κάθε συγγραφέας κατοικεί στη γλώσσα του»
- Ελευθεροτυπία, Παρασκευή 20 Μαΐου 2011. Του ΒΑΣΙΛΗ Κ. ΚΑΛΑΜΑΡΑ
- Ο Αντόνιο Ταμπούκι ήρθε για ακόμη μία φορά στην Αθήνα. Ο 68χρονος Ιταλός συγγραφέας συμμετείχε στην εκδήλωση «Ταξίδια μέσα και έξω από το χρόνο», με συνομιλητή τον μεταφραστή του, Ανταίο Χρυσοστομίδη.
- Ποιος από τους τόπους που έχετε επισκεφτεί είναι ιδανικός για συγγραφή;
«Κουβαλάω πάντα στην τσέπη μου ένα μικρό σημειωματάριο. Μόλις μου έρθει μια ιδέα την καταγράφω αμέσως, όπου κι αν βρίσκομαι: σ' ένα ξενοδοχείο, σ' ένα καφενείο, σ' ένα τοπίο».
300 εκδότες, 30.000 τίτλοι στο 30ό Φεστιβάλ Βιβλίου Θεσσαλονίκης
Ηταν ένα απόγευμα πριν από 30 χρόνια που ο Θερμαϊκός κόλπος γέμισε από βιβλία και κόντρα πλακέ, που έπλεαν στα νερά του. Λίγο νωρίτερα, η Μελίνα Μερκούρη είχε εγκαινιάσει το 1ο Φεστιβάλ Βιβλίου Θεσσαλονίκης στο πλακόστρωτο της νέας παραλίας.
Ετσι ξεκίνησε ένας θεσμός που συνεχίζεται μέχρι σήμερα. Και μαζί του μια παράδοση που θέλει τα μπουρίνια να κάνουν την εμφάνισή τους, όποτε γίνεται το Φεστιβάλ Βιβλίου. Ο καιρός χάλασε, το Φεστιβάλ Βιβλίου έρχεται. Ξεκινά στις 3 Ιουνίου και θα διαρκέσει ώς τις 19. Και μόνο με την αναγγελία της φετινής διοργάνωσης, ήρθαν βροχές και πτώση της θερμοκρασίας.
Στο φετινό επετειακό Πανελλήνιο Φεστιβάλ Βιβλίου Θεσσαλονίκης θα πάρουν μέρος πάνω από 300 εκδοτικοί οίκοι της χώρας με περισσότερους από 30.000 τίτλους βιβλίων, ελληνικούς και ξένους. Τα εκθετήρια θα παραταχτούν στη νέα παραλία, ξεκινώντας από τον Λευκό Πύργο. Αναμένεται να τα επισκεφτούν, όπως κάθε χρόνο, περί τους 600.000 επισκέπτες όλων των ηλικιών. Για πέμπτη συνεχή χρονιά θα συμμετάσχει με περίπτερο το Γραφείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην Ελλάδα.
Θύμα των περικοπών τα Νεοελληνικά στο Κέμπριτζ
[Της Λινας Γιανναρου, Η Καθημερινή, 20/5/2011]. «Σημαντική ανακοίνωση: Οι εγγραφές στο Τμήμα αναστέλλονται μέχρι νεωτέρας». Η λιτή ανακοίνωση που έχει αναρτηθεί στην ιστοσελίδα του Τμήματος Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Κέμπριτζ μπορεί να μην εξηγεί πολλά, όμως δεν χρειάζονται και πολλά για να καταλάβεις. Είναι το κόκκινο «Χ» έξω από ένα ετοιμόρροπο σπίτι. Ωστόσο, ο καθηγητής του Τμήματος, φιλόλογος - βυζαντινολόγος και εξέχων νεοελληνιστής Ντέιβιντ Χόλτον απαντά στο τηλέφωνο του γραφείου του με την ίδια ζωντάνια στη φωνή, όπως ακριβώς και τα προηγούμενα τριάντα χρόνια που διδάσκει στο φημισμένο πανεπιστήμιο. Και βέβαια σε άπταιστα, ατσαλάκωτα ελληνικά.
Thursday, May 19, 2011
«Ενίσχυση φιλαναγνωσίας»... χωρίς βιβλία!
Το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου ανακοίνωσε προχθές ένα πρόγραμμα με το «βαρύγδουπο» τίτλο «Καινοτόμες δράσεις ενίσχυσης της φιλαναγνωσίας των μαθητών» και υπότιτλο «Μια ευρείας κλίμακας παρέμβαση του ΕΚΕΒΙ στα σχολεία όλης της χώρας», προϋπολογισμού 3,1 εκατ. ευρώ, σε συνεργασία με το υπουργείο Παιδείας... από το οποίο όμως πρόγραμμα απουσιάζουν τα βιβλία!
Σύμφωνα με την ανακοίνωση, οι «κύριοι άξονες» του προγράμματος είναι: «Οργάνωση ημερίδων/ ειδικών σεμιναρίων για την επιμόρφωση των εκπαιδευτικών και στελεχών εκπαίδευσης (...) Εκτέλεση ενός ευρύτατου προγράμματος γνωριμίας των μαθητών με τους δημιουργούς των βιβλίων (...) Οικονομική και υλικοτεχνική ενίσχυση για τη λειτουργία 100 λεσχών ανάγνωσης σε όλα τα σχολεία της πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης, με ταυτόχρονη διοργάνωση επισκέψεων συγγραφέων (...) Συνομιλία-συνάντηση συγγραφέων και μαθητών με τη χρήση νέων τεχνολογιών (skype κ.ά). Ο συγγραφέας θα φιλοξενείται στα γραφεία του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου και με τη χρήση των νέων τεχνολογιών θα μεταφέρεται "διαδικτυακά" μέσω του ιστότοπου του ΕΚΕΒΙ στην τάξη των μαθητών, να συστήνει το έργο του και να συνομιλεί μαζί τους (...) Δημιουργία ψηφιακών φακέλων για παιδιά και δασκάλους γύρω από μεγάλα θέματα της εποχής (π.χ. μετανάστευση, ρατσισμός, διαδίκτυο κ.ά) (...) Παραγωγή ψηφιακών ηχογραφημένων ιστοριών και ψηφιοποίηση βιβλίων και ανάρτησή τους στην ψηφιακή μας πλατφόρμα (...) Διοργάνωση συνεδρίων (ένα στη Θεσσαλονίκη κι ένα στην Αθήνα), τοπικών ημερίδων με σκοπό την ενημέρωση της ευρύτερης εκπαιδευτικής κοινότητας, των γονιών και των τοπικών κοινωνιών για το Πρόγραμμα και τις δυνατότητες συμμετοχής που προσφέρει (...)».
Αντόνιο Ταμπούκι: το ταξίδι είναι μια αιωνιότητα τσέπης
- Παρουσίαση του νέου βιβλίου του «Ταξίδια και άλλα ταξίδια»
- του Γρηγόρη Μπέκου, ΤΟ ΒΗΜΑ: 19/05/2011
O Αντόνιο Ταμπούκι
Το απόγευμα της Πέμπτης 19 Μαϊου, στα πλαίσια του προγράμματος «Megaron Plus» ο Ιταλός συγγραφέας Αντόνιο Ταμπούκι μίλησε στην Αίθουσα Δημήτρης Μητρόπουλος του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών με αφορμή την έκδοση του νέου του βιβλίου στα ελληνικά «Ταξίδια και άλλα ταξίδια».
Στην εκδήλωση που είχε τον τίτλο «Ταξίδια μέσα και έξω από το χρόνο» το ταξίδι προσεγγίστηκε απ’ όλες τις δυνατές πλευρές που συνδέουν τη ζωή και τη μυθοπλασία στο έργο του: μετάβαση, μύθος, αυτογνωσία, λύτρωση, αλήθεια.
«Το ταξίδι είναι μια ιδιαίτερη διάσταση της ζωής μας. Οι λογαριασμοί της ζωής μας έχουν να κάνουν με το χρόνο. Τα ταξίδι είναι μια ανακωχή ανάμεσα σε μας και το χρόνο, μια εκεχειρία αν θέλετε. Ο χρόνος στο ταξίδι παρουσιάζει το εξής πλεονέκτημα για μας: είναι μια μικρή αιωνιότητα τσέπης» είπε ο συγγραφέας.
"Ο Φίλιπ Ροθ επαναλαμβάνεται για χρόνια” διαμαρτύρεται κριτής του βραβείου Μπούκερ
Παραιτήθηκε η κριτής Κάρμεν Καλίλ από την τριμελή επιτροπή του Διεθνούς Βραβείου Μπούκερ ως ένδειξη διαμαρτυρίας για τη χθεσινή βράβευση του Φίλιπ Ροθ.
“Γράφει ξανά και ξανά το ίδιο θέμα, σχεδόν σε κάθε του βιβλίο. Είναι λες και κάθεται στο πρόσωπο σου και δεν σε αφήνει να ανασάνεις.” δήλωσε για τον Φίλιπ Ροθ, η συγγραφέας και εκδότρια Κάρμεν Καλίλ, δηλώνοντας παραίτηση από την τριμελή κριτική επιτροπή που βράβευσε χθες τον Αμερικανό συγγραφέα με το Διεθνές Βραβείο Μπούκερ. “Δεν τον κατατάσσω καν στους συγγραφείς” συνέχισε “ξεκαθαρίζω ότι δεν θα τον έβαζα καν στη μακρά λίστα υποψηφίων και είμαι έκπληκτη που έμεινε, αφού ήταν ο μόνος που δεν θαυμάζω, ενώ οι υπόλοιποι ήταν υπέροχοι”.
Εγκαινιάστηκε το νέο κεντρικό βιβλιοπωλείο Ελευθερουδάκη
Μουσικοί ρυθμοί πάρτι αλλά και διαμαρτυρίες για απολύσεις, στην τελετή για το καινούριο κατάστημα
- ΤΟ ΒΗΜΑ: 18/05/2011
Εικόνα του νέου βιβλιοπωλείου Ελευθερουδάκη στην οδό Πανεπιστημίου 11, στην Αθήνα
Δίνοντας το σύνθημα να ανέβουν τα ηλεκτρονικά ρολά εγκαινίασαν στις 6.30 το απόγευμα της Τετάρτης η Μαρίνα και η Σοφίκα Ελευθερουδάκη το νέο κεντρικό κατάστημα των βιβλιοπωλείων Ελευθερουδάκη, τη «ναυαρχίδα» τους όπως λένε, στην οδό Πανεπιστημίου 11, μόλις έξι αριθμούς πιο κάτω από το παλιό οκταώροφο κατάστημα της Πανεπιστημίου 17. Είναι ο πιο πρόσφατος σταθμός στην πορεία των βιβλιοπωλείων Ελευθερουδάκη, που ξεκίνησε το 1898, όταν ο Κώστας Ελευθερουδάκης αγόρασε το παλαιότερο τότε διεθνές βιβλιοπωλείο της Αθήνας των Beck και Barth. Το 1906 το βιβλιοπωλείο μεταφέρθηκε στην πλατεία Συντάγματος, το 1962 μετακόμισε στη οδό Νίκης και το 1995 εγκαινιάστηκε το πολυώροφο κατάστημα στην οδό Πανεπιστημίου.
O Εντγκάρ Μορέν στην Αθήνα
Διεθνές συνέδριο και τιμητικές εκδηλώσεις προς τιμή του 90χρονου γάλλου διανοούμενου
- του Γρηγόρη Μπέκου, ΤΟ ΒΗΜΑ: 19/05/2011
Ο Εντγκάρ Μορέν
Ένας απ’ τους κορυφαίους και πιο πολυσχιδείς Γάλλους στοχαστές της εποχής μας, ο κοινωνιολόγος Εντγκάρ Μορέν έρχεται στην Αθήνα. Το Πάντειο Πανεπιστήμιο Κοινωνικών και Πολιτικών επιστημών και η διεθνής ακαδημαϊκή κοινότητα θα τον τιμήσουν για το εκτενές έργο του στον χώρο των κοινωνικών και ανθρωπιστικών επιστημών.
Σε μια τελετή που θα πραγματοποιηθεί στις 25 Μαϊου 2011 στο Πάντειο Πανεπιστήμιο θα αναγορευτεί σε Επίτιμο Διδάκτορα του Τμήματος Επικοινωνίας, Μέσων και Πολιτισμού (μετά το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης) και την επόμενη ημέρα, στις 26 Μαϊου, στο Μουσείο Ακρόπολης, θα ξεκινήσει ένα μεγάλο διεθνές συνέδριο υπό τον τίτλο «Πολιτισμός και Βαρβαρότητα, Επικοινωνία και Σύγχρονη Κοινωνία».
Wednesday, May 18, 2011
Ο Θωμάς Κοροβίνης διαβάζει σελίδες από τον «Γύρο του θανάτου» στο Underground Εντευκτήριο
- ΑΝΑΓΝΩΣΕΙΣ στο Underground Εντευκτήριο
Ο Θωμάς Κοροβίνης διαβάζει αποσπάσματα από το πρόσφατο βιβλίο του «Ο γύρος του θανάτου» (εκδ. Άγρα), και μοιράζεται με το κοινό τα μυστικά του τρόπου γραφής ενός τέτοιου βιβλίου, ενός μυθιστορήματος που έχει στο επίκεντρό του τον Αριστείδη Παγκρατίδη, τον νέο άνδρα που καταδικάστηκε «τετράκις εις θάνατον» και εκτελέστηκε ως «ο δράκος της Θεσσαλονίκης». Θα προβληθεί εκτενές απόσπασμα από την τηλεοπτική εκπομπή του Χρήστου Βασιλόπουλου «Μηχανή του χρόνου: Οι τελευταίες εκτελέσεις στην Ελλάδα», που αναφέρεται στην Υποθεση Παγκρατίδη, τις πολιτικές συνθήκες, τη δίκη και την εκτέλεσή του.
Τετάρτη, 25 Μαΐου, 8.30 μ.μ., στο Underground Εντευκτήριο, Δεσπεραί 9 (περιοχή ΔΕΘ), Θεσσαλονίκη.
Καινοτόμες δράσεις ενίσχυσης της φιλαναγνωσίας των μαθητών
Μια ευρείας κλίμακας παρέμβαση του ΕΚΕΒΙ
στα σχολεία όλης της χώρας
στα σχολεία όλης της χώρας
Στις 11 Μαΐου υπογράφηκε η συμφωνία μεταξύ Υπουργείου Παιδείας και Εθνικού Κέντρου Βιβλίου
και εγκρίθηκε το 3ετές Πρόγραμμα «Καινοτόμες δράσεις
για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας των μαθητών» ύψους 3.124.000€ .
και εγκρίθηκε το 3ετές Πρόγραμμα «Καινοτόμες δράσεις
για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας των μαθητών» ύψους 3.124.000€ .
***
Το Εθνικό Κέντρο Βιβλίο, έχοντας σταθερά ως προτεραιότητά του την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας, και ειδικότερα στις κρίσιμες ηλικίες για την ανάπτυξη της αναγνωστικής συμπεριφοράς του παιδιού και του εφήβου, εκτός από τις γνωστές πρωτοβουλίες που έχει αναλάβει τα τελευταία χρόνια (συγγραφείς και εικονογράφοι στα σχολεία, Έκθεση παιδικού βιβλίου, Μικρός Αναγνώστης κ.ά.), επιχειρεί μια δυναμική παρέμβαση, μοναδική μέχρι σήμερα σε κλίμακα και διάρκεια.
Εγκαίνια με... διαμαρτυρόμενους εργαζόμενους στο νέο κεντρικό κατάστημα του Ελευθερουδάκη
Περίπου εκατό εργαζόμενοι στον χώρο τού βιβλίου διαμαρτυρήθηκαν ειρηνικά, σήμερα το απόγευμα, κατά τα εγκαίνια τού νέου κεντρικού καταστήματος τού «Ελευθερουδάκη» επί τής οδού Πανεπιστημίου 11. Στο πανό τους είχαν γράψει «Τα εγκαίνια σας στοίχισαν 18 απολύσεις. Καλορίζικο...».
Ηταν μία πρωτοβουλία τών Εργαζομένων - Απολυμένων Ελευθερουδάκη, με την υποστήριξη τού Συλλόγου Υπαλλήλων Βιβλίου - Χάρτου Αττικής. Η παρουσία τής διμοιρίας τών ΜΑΤ ήταν διακριτική και δεν χρειάστηκε να επέμβει.
Ο νέος χώρος ακολουθεί τις νέες τάσεις τού βιομηχανικού ντιζάϊν, με ειδικά διαμορφωμένα πεδία, όπου ο επισκέπτης έχει την δυνατότητα να ακούσει μουσική, να παρακολουθήσει ομιλίες και σεμινάρια και να πιεί τον καφέ του.
Με την υπηρεσία BookPlus ο φιλαναγνώστης έχει γρήγορη πρόσβαση στις πληροφορίες βιβλίων, ενώ με την Espresso Book Machine έχει την δυνατότητα να τυπώσει το δικό του βιβλίο. Ο αναβαθμισμένος ιστότοπος www.books.gr αποτελεί εργαλείο γιά την αναζήτηση παλαιών και νέων εκδόσεων.
- ΒΑΣΙΛΗΣ Κ. ΚΑΛΑΜΑΡΑΣ, enet.gr, 21:54 Τετάρτη 18 Μαΐου 2011
Στον Φίλιπ Ροθ το διεθνές βραβείο Μπούκερ του 2011
Ο 78χρονος Αμερικανός συγγραφέας του βιβλίου «Το Ανθρώπινο Στίγμα», Φίλιπ Ροθ, θα τιμηθεί με το διεθνές βραβείο Μπούκερ του 2011. Η διάκριση του μεγαλύτερου εν ζωή Αμερικανού πεζογράφου «για τα επιτεύγματα του στην παγκόσμια λογοτεχνική σκηνή», ανακοινώθηκε σήμερα στο πλαίσιο του διεθνούς φεστιβάλ συγγραφέων στο Σίδνεϊ.
Ο ίδιος ο Φίλιπ Ροθ δήλωσε "τρομερά κολακευμένος, είναι μια μεγάλη τιμή και είμαι κολακευμένος να τη λάβω" όταν το έμαθε.
Γεννημένος στο Νιούαρκ του Νιού Τζέρσεϊ ο Φίλιπ Ροθ αιφνιδίασε τη διεθνή λογοτεχνική σκηνή με το ανατρεπιτικό για την εποχή "Σύνδρομο του Πόρτνοϊ" το 1969, που κέρδισε την παγκόσμια προσοχή και με την ιδιαίτερα γλαφυρή απεικόνιση σεξουαλικών σκηνών. Το περιοδικό Time το συμπεριέλαβε σε λίστα με τα καλύτερα μυθιστορήματα του 20ου αιώνα.
Labels:
Βραβεία,
Διεθνές Βραβείο Μπούκερ,
Ροθ Φίλιπ
Tuesday, May 17, 2011
Στην Ιωάννα Καρυστιάνη το βραβείο Μυθιστορήματος του περιοδικού «Διαβάζω»
- Το βραβείο Μυθιστορήματος απονεμήθηκε στην Ιωάννα Καρυστιάνη για το βιβλίο της «Τα σακιά»
Η Ιωάννα Καρυστιάνη, μυθιστόρημα, ο Χριστόφορος Λιοντάκης και ο Κώστας Μαυρουδής, ποίηση, ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, λογοτεχνικό δοκίμιο-μελέτη, ο Μιχάλης Γεννάρης, πρωτοεμφανιζόμενος συγγραφέας, ο Αλέξανδρος Ίσαρης, διήγημα- νουβέλα, ο Αντώνης Παπαθεοδούλου, παιδικό βιβλίο, η Μυρτώ Δεληβοριά στην εικονογράφησή του και η Μαρία Παπαγιάννη, λογοτεχνικό βραβείο για μεγάλα παιδιά είναι οι φετινοί νικητές των λογοτεχνικών βραβείων του περιοδικού «Διαβάζω», που απονεμήθηκαν στο αμφιθέατρο του Μουσείο Μπενάκη στην Πειραιώς.
Κώστας Αξελός: Αυτό που επέρχεται
ΤΟΝ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΤΟ «ΥΣΤΑΤΟ» ΚΛΗΡΟΔΟΤΗΜΑ ΤΟΥ
«Ο καθένας διατηρεί μια τόση δα ελπίδα ότι κάτι καλύτερο θα έλθει. Ακόμη κι εκείνοι που παριστάνουν ότι αρνούνται ριζικά το υπάρχον σύστημα και τη χωλή του ανάπτυξη, είναι εντελώς ανίκανοι να κάνουν ένα ελάχιστο άλλο, ένα διαφορετικό βηματάκι (...).
Το αύριο δεν θα είναι πιο χαρωπό, όπως δεν ήταν πιο χαρωπό το χθες, όπως δεν είναι πιο χαρωπό το σήμερα, παρ' όλες τις πιο εξωραϊσμένες αρχαϊκές ή ουτοπικές φλυαρίες. Ούτε ο εαυτός ως άλλος, ούτε το είναι μαζί των μεν με τους άλλους είναι προορισμένα, διά μέσου όλων των μελλοντικών μεταβολών, να παγιωθούν στη συναισθηματική διάθεση του πρωτείου της χαράς ή του πρωτείου της λύπης, πράγμα που δεν σημαίνει ότι μας έχει λάχει να αναζητήσουμε καταφύγιο σε μιαν οποιαδήποτε ουδετερότητα».
Monday, May 16, 2011
Ηταν ο ποιητής Εζρα Πάουντ διπλός κατάσκοπος;
Τον Ιανουάριο του 1933 ο ποιητής Εζρα Πάουντ γνώρισε τον ιδρυτή και ηγέτη του φασιστικού κόµµατος της Ιταλίας Μπενίτο Μουσολίνι. «∆ιασκεδαστικό», αναφώνησε ο δικτάτορας, καθώς ο ποιητής του διάβαζε απόσπασµα από το περίφηµο ποιητικό του έργο «Κάντος». Η συνάντηση αυτήσηµάδεψε τη ζωή του αµερικανού ποιητή, ο οποίος έγινε ένθερµος υποστηρικτής του Μουσολίνι. Αφιερώνοντάς του και το «Κάντο Νο 41».
- ΝΕΑ ΕΡΕΥΝΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ ΤΟΥ
Και σαν να µην έφτανε ότι ένας ευαίσθητος ποιητής όπως ο Εζρα Πάουντ ήταν θαυµαστής του Μουσολίνι – εκτιµούν τώρα οι µελετητές του έργου του –, άφηνε και αντισηµιτικά αισθήµατα να φανερώνονται στα γραπτά του και µέσα από την εκποµπή του στο Ράδιο Ρώµη, αλλά προκαλούσε και υποψίες ότι λειτουργούσε ως «προδότης» και κατάσκοπος.
Sunday, May 15, 2011
Oι Φίλοι μας τα Bιβλία έχουν τη Γιορτή τους στο Zάππειο, και μας περιμένουν ώς τις 29 Mαΐου!
«Σακούλι το σακούλι γεμίζει η Bιβλιοθήκη». Στο γραφείο του Tήλεφου στην «Kαθημερινή», τα βιβλία λένε αλήθειες, χωρίς να πατήσουμε άλλα πλήκτρα πλην της γραφομηχανής. (Φωτό Γιάννης Mπαρδόπουλος, 13.5.11).
- Tης Eλενης Mπιστικα, Η Καθημερινή, 15/5/2011
Προσωπική εξομολόγηση προς τους αναγνώστες μας - όσοι ενδιαφέρονται, δηλαδή! Eάν δεν ήταν τα βιβλία που έσκυψα πάνω τους, διαβάζοντάς τα, πρώτα τα παιδικά -με πρώτη τη «Διάπλαση των Παίδων», σε τόμους, η Kόκκινη Σειρά «Aστήρ AΦOI Παπαδημητρίου», Iούλιος Bερν- τα βιβλία της Πηνελόπης Δέλτα, αλλά και τα Παραμύθια των Aδελφών Γκριμ και Aντερσεν, «O Mικρός Πρίγκιπας» του Eξυπερύ, πλούσια και με φαντασία εικονογραφημένα, δεν θα μπορούσα να αγαπήσω τόσο το «Σημειωματάριο», που είναι το αντικείμενο της δημοσιογραφικής μου δουλειάς από το 1974, φυσικά, στην «Kαθημερινή». Mετά τα παιδικά ήρθαν τα εφηβικά - Eνα παιδί μετράει τ' άστρα» του Λουντέμη, το «Kάστρο» του Kρόνιν, τα βιβλία του Aντώνη Σαμαράκη, με πρώτο το «Zητείται Eλπίς», «Γαλήνη» του Hλία Bενέζη. Kαι στη συνέχεια, οι Aμερικανοί πεζογράφοι και θεατρικοί συγγραφείς, από τα «Σταφύλια της οργής» του Tζον Στάινμπεκ, «Tο παιδί μου δεν μεγάλωσε ποτέ» της Περλ Mπακ, τα βιβλία των Aδελφών Mπροντέ και της Tζέιν Ωστιν, «Για ποιον χτυπά η καμπάνα», του Xεμινγουέι, ο Tένεσι Γουίλιαμς, ο Eλία Kαζάν, ο Eντουαρντ Aλμπι, η αποκάλυψη του «Περιμένοντας τον Γκοντό» του Σάμιουελ Mπέκετ. Oλα αυτά τα βιβλία με πήραν από το χέρι και με πήγαν στο θέατρο - «Eθνικό» και «Tέχνης Kαρόλου Kουν» και στο Hρώδειο και στην Eπίδαυρο για τις αρχαίες τραγωδίες...
Η δημιουργική Ελλάδα — Ενα καινοτόμο έργο στη Βέροια
Η διαμαρτυρία μπορεί να μετατραπεί σε δημιουργία λέει με αισιοδοξία κατά το γεύμα του με την «Κ» ο Γιάννης Τροχόπουλος, κάτοχος του «Νομπέλ βιβλιοθηκών», για το καινοτόμο έργο του στη Δημόσια Βιβλιοθήκη της Βέροιας.
Η διαμαρτυρία πρέπει να μετατραπεί σε δημιουργία
Το κράτος δεν νοιαζόταν ποτέ· απλώς υπήρχαν χρήματα και μεγάλη σπατάλη
- Της Μαριας Κατσουνακη, Η Καθημερινή, 15/5/2011
Τι πιο φυσικό και, ενδεχομένως, κοινότοπο από την ερώτηση αν «μεγαλώσατε ανάμεσα σε βιβλία» ειδικά όταν απευθύνεται στον διευθυντή μιας υποδειγματικής δημόσιας βιβλιοθήκης. Ομως ο Γιάννης Τροχόπουλος είναι εκεί για να ανατρέπει τα στερεότυπα: «Γεννήθηκα και μεγάλωσα μέσα σε επτά, οκτώ γυναίκες που έβλεπαν και διάβαζαν το φλιτζάνι»! Ο διευθυντής της Βιβλιοθήκης της Βέροιας, που πριν από ένα χρόνο παρέλαβε το «νόμπελ των βιβλιοθηκών», το Βραβείο «Πρόσβαση στη Μάθηση» του Ιδρύματος Μπιλ και Μελίντα Γκέιτς, ύψους ενός εκατ. δολαρίων, δηλώνει ευθαρσώς ότι δεν είναι φανατικός αναγνώστης.
Τζένη Μαστοράκη: Τους ξένους τους φοβάμαι όταν ψάχνουν τα σκουπίδια μας
Τριάντα χρόνια μετά μεταφράζει ξανά τον «Φύλακα στη σίκαλη» του Σάλιντζερ που σφράγισε τη μεταπολεμική γενιά
- του Γρηγόρη Μπέκου, ΤΟ ΒΗΜΑ: 15/5/2011
Η Τζένη Μαστοράκη είναι από τις σημαντικότερες ποιήτριες και μεταφράστριες. Το 1977, σε ηλικία είκοσι οκτώ ετών (τότε), μετέφρασε τον «Φύλακα στη σίκαλη», το αριστουργηματικό μυθιστόρημα του αμερικανού συγγραφέα Τζ. Ντ. Σάλιντζερ, που έφυγε πέρσι από τη ζωή. Ενα χρόνο μετά, το 1978, το βιβλίο κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Επίκουρος και ως σήμερα η μετάφρασή του θεωρείται αξεπέραστη. Στις αρχές του 2008 κάποια παιδιά από το φοιτητικό περιοδικό «Καλειδοσκόπιο» της Φιλοσοφικής Σχολής τής ζήτησαν συνέντευξη με αφορμή τα τριάντα χρόνια από την έκδοσή του στα ελληνικά. « Τρόμαξα με τα χρόνια που είχαν περάσεικαι τότε πρωτοσκέφτηκα να τον ξαναπιάσω από την αρχή » λέει η ίδια στο «Βήμα» για το εξαιρετικά σπάνιο και εν εξελίξει εγχείρημά της να μεταφράσει και πάλι από την αρχή ένα βιβλίο που σημάδεψε τη λογοτεχνία του 20ού αιώνα και την ίδια προσωπικά, έπειτα από τριάντα τέσσερα ολόκληρα χρόνια. Με αφορμή τη νέα μετάφραση η Τζένη Μαστοράκη μιλάει στο «Βήμα».
Η γενιά του ΄30 δεν υπήρξε
ΜΥΘΟΙ- Ο νεοελληνιστής Δημήτρης Τζιόβας προσεγγίζει με νηφάλια ματιά τον μύθο μιας λογοτεχνικής γενιάς
- της ΛΑΜΠΡΙΝΗΣ ΚΟΥΖΕΛΗ, ΤΟ ΒΗΜΑ: 15/5/2011
Λίγο μετά τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο και την ήττα της Μικρασιατικής Καταστροφής εμφανίστηκε στα ελληνικά γράμματα μια γενιά η οποία ανέδειξε την ελληνική ιδιαιτερότητα και στάθηκε απέναντι στη Δύση χωρίς αίσθημα μειονεξίας: η γενιά του ΄30, που έφερε στην Ελλάδα δύο Νομπέλ Λογοτεχνίας, αποθεώθηκε και πολεμήθηκε όσο καμία. Είναι για πολλούς η γενιά των αστών, που με υπολογισμένους χειρισμούς του λογοτεχνικού θεσμού φρόντισε για την υστεροφημία της, κατασκεύασε τον μύθο της και επέβαλε μεθοδικά την ηγεμονία της στα νεοελληνικά γράμματα.
Ηρθε σε ρήξη με το παρελθόν, ευαγγελίστηκε τον μοντερνισμό, πάντρεψε την υψηλή τέχνη του λόγιου Ελιοτ με τη λαϊκή αφήγηση του αγράμματου Μακρυγιάννη, κατηγορήθηκε για φραγκολεβαντίνικο κοσμοπολιτισμό αλλά και για ελληνοκεντρισμό. Είναι η γενιά που επισκιάζει με την πολιτισμική αίγλη της κάθε άλλη «γενιά» στον δημόσιο λόγο, γράφει ο νεοελληνιστής Δημήτρης Τζιόβας στη μελέτη του Ο μύθος της γενιάς του τριάντα.
Saturday, May 14, 2011
«Συνέντευξη του Γ.Μπασκόζου στο in.gr: Μειώνονται οι σταθεροί αναγνώστες βιβλίων αυξάνονται οι περιστασιακοί»
Το περιοδικό «ΔΙΑΒΑΖΩ» απονέμει για δέκατη πέμπτη χρονιά τα ομώνυμα Λογοτεχνικά Βραβεία.
Ήδη έχουν ανακοινωθεί οι μικρές λίστες των υποψηφίων στους οποίους συμπεριλαμβάνονται διακεκριμένα ονόματα της ελληνικής λογοτεχνίας, όπως οι Λένα Διβάνη, Μάρω Δούκα, Τάκης Θεοδωρόπουλος, Αλκη Ζέη, Ιωάννα Καρυστιάνη, Λένα Κιτσοπούλου αλλά και πολλοί άλλοι. Με αφορμή την απονομή των βραβείων την ερχόμενη Τρίτη, 17 Μαΐου, ο διευθυντής του περιοδικού Γιάννης Μασκόζος απάντησε στις ερωτήσεις του in.gr. Όπως είπε οι έρευνες δείχνουν ότι μειώνονται οι σταθεροί αναγνώστες βιβλίων και αυξάνονται οι περιστασιακοί. Ο ίδιος ανησυχεί επειδή δεν υπάρχει ένα οργανωμένο σχέδιο για το βιβλίο, κυρίως από την πλευρά της Πολιτείας αλλά και των εκδοτών, και επισημαίνει την αδιαφορία των μέσων ενημέρωσης.
Ήδη έχουν ανακοινωθεί οι μικρές λίστες των υποψηφίων στους οποίους συμπεριλαμβάνονται διακεκριμένα ονόματα της ελληνικής λογοτεχνίας, όπως οι Λένα Διβάνη, Μάρω Δούκα, Τάκης Θεοδωρόπουλος, Αλκη Ζέη, Ιωάννα Καρυστιάνη, Λένα Κιτσοπούλου αλλά και πολλοί άλλοι. Με αφορμή την απονομή των βραβείων την ερχόμενη Τρίτη, 17 Μαΐου, ο διευθυντής του περιοδικού Γιάννης Μασκόζος απάντησε στις ερωτήσεις του in.gr. Όπως είπε οι έρευνες δείχνουν ότι μειώνονται οι σταθεροί αναγνώστες βιβλίων και αυξάνονται οι περιστασιακοί. Ο ίδιος ανησυχεί επειδή δεν υπάρχει ένα οργανωμένο σχέδιο για το βιβλίο, κυρίως από την πλευρά της Πολιτείας αλλά και των εκδοτών, και επισημαίνει την αδιαφορία των μέσων ενημέρωσης.
Tuesday, May 10, 2011
«Δεν πιστεύω πολύ στην επίσημη ιστορία»
Ο σέρβος συγγραφέας Βλάντισλαβ Μπάγιατς μιλάει στο «Βήμα»
- Γρηγόρης Μπέκος, ΤΟ ΒΗΜΑ: 10/5/2011
Ο Βλάντισλαβ Μπάγιατς φωτογραφημένος στην πρεσβεία της Δημοκρατίας της Σερβίας στην Αθήνα. (Φωτό: Γιώργος Οικονομόπουλος)
H λέξη «Balkan» στην τουρκική γλώσσα είναι ο συνδυασμός δυο διαφορετικών λέξεων. «Βal» σημαίνει μέλι και «kan» σημαίνει αίμα. Και τα δύο μαζί είναι ένα μείγμα εκρηκτικό, όπως και η ιστορία των Βαλκανίων. «Θα μπορούσε κανείς να δει την ιστορία των Βαλκανίων μέσα απ’ αυτές τις διαμετρικά αντίθετες λέξεις, στο βαθμό που μέχρι σήμερα αναρωτιόμαστε για το τί είναι τελικά τα Βαλκάνια και ακόμα δεν έχουμε απάντηση» λέει ο σέρβος συγγραφέας Βλάντισλαβ Μπάγιατς που μας υποδέχθηκε το απόγευμα της Τρίτης στην Πρεσβεία της Δημοκρατίας της Σερβίας στην Αθήνα λίγο μετά την άφιξή του απ’ τη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Θεσσαλονίκης.
Η συνάντηση έγινε σε μια εντυπωσιακή σάλα στον πρώτο όροφο του νεοκλασικού κτηρίου που βρίσκεται επί της Βασιλίσσης Σοφίας. «Τα τελευταία χρόνια υπάρχει μια προσπάθεια να δούμε στην ιστορία των Βαλκανίων και τα θετικά στοιχεία, σε αντίθεση με μια γενικευτική αντίληψη που έρχεται απ’ τη Δύση ότι τα Βαλκάνια είναι πάντα “εκτός”. Αν ξεκινήσουμε απ’ την αρχαία ιστορία και φτάσουμε ως τις μέρες μας, είναι γεγονός πως γευόμαστε το μέλι και το αίμα την ίδια ακριβώς στιγμή. Αλλά, το ίδιο δεν ισχύει και για την υπόλοιπη Ευρώπη;» διερωτάται ο συγγραφέας και εκδότης τονίζοντας πως αυτό δεν πρέπει να το ξεχνάμε, υπό αυτήν την οπτική τα Βαλκάνια δεν παρουσιάζουν κάποια ιδιαιτερότητα.
Monday, May 9, 2011
Απεβίωσε ο ποιητής και κριτικός Μάνος Λουκάκης
Εχασε τελικά τη μάχη με τον καρκίνο σε ηλικία 60 ετών
O ποιητής και κριτικός Μάνος Λουκάκης.
Πέθανε τα ξημερώματα της Δευτέρας 9 Μαΐου ο φιλόλογος, ποιητής και κριτικός λογοτεχνίας Μάνος Λουκάκης, χάνοντας τη μάχη με τον καρκίνο. Γεννημένος στον Αγιο Νικόλαο της Κρήτης το 1951, μεγάλωσε με κρητικές μαντινάδες και ήρθε στην Αθήνα για να σπουδάσει φιλολογία από έρωτα προς την ποίηση, όπως έλεγε, γιατί ήθελε να γνωρίσει καλά την αρχαία, τη βυζαντινή και τη νεότερη παράδοσή μας. Εργάστηκε ως κλασικός φιλόλογος στην ιδιωτική μέση εκπαίδευση στο Ηράκλειο και στην Αθήνα για 25 χρόνια και παράλληλα άσκησε κριτική βιβλίου στο Βήμα, στο περιοδικό Μετρό και σε άλλα έντυπα.
Στην Κική Δημουλά απονεμήθηκε το Μεγάλο Βραβείο Λογοτεχνίας
- Για το σύνολο του έργου της
- Η Κική Δημουλά
Στη σύντομη ομιλία της η κ.Δημουλά υπογράμμισε ότι «Κάθε βραβείο που είναι μεγάλο μας καθησυχάζει ότι έπιασαν τόπο όλα αυτά που γράφαμε και στέλναμε στους αναγνώστες μας. Το βραβείο από την πολιτεία σημαίνει ότι σε ψήφισε ομόφωνα η πατρίδα. Τίμησε το “εκεί που βρέθηκα και το πώς”».
» Χωρίς διάθεση μετριοφροσύνης περιλαμβάνομαι σε αυτούς που η έννοια μεγάλο με έλκει, αν και όλες αυτές τις τιμές τις παίρνει το ανικανοποίητο που με ωθεί στη δημιουργία» πρόσθεσε και τελείωσε λέγοντας ότι «η ποίηση δεν είναι τίποτε άλλο παρά η εμφύτευση της γλώσσας στα δεινά».
Από την πλευρά του, ο υπουργός σημείωσε ότι «έχουμε δεσμευτεί να εκσυγχρονίσουμε τα Βραβεία. Θέσαμε τρεις βασικούς στόχους για την επανεκκίνηση του θεσμού: πρώτον να αναδειχτούν και να ενισχυθούν νέες φωνές, να απλοποιηθούν οι διαδικασίες και ο θεσμός να αποκτήσει διαφάνεια».
Saturday, May 7, 2011
ΝΙΚΟΣ ΓΚΑΤΣΟΣ: Του στίχου του το ... χρυσάφι
(απόσπασμα από την «Αθανασία» - στίχοι: Νίκος Γκάτσος, μουσική: Μάνος Χατζιδάκις).
Με τους στίχους του μπορεί να τραγούδησε το ανέφικτο, το άπιαστο της αθανασίας, όμως εκείνη του χάρισε κάτι περισσότερο από ένα ...κλωναράκι δυόσμο. Ο Νίκος Γκάτσος, που φέτος συμπληρώνονται 100 χρόνια από τη γέννησή του και σε λίγες μέρες δεκαεννιά χρόνια από το θάνατό του - «έφυγε» από τη ζωή στις 12 Μάη 1992 - υπήρξε ένας αληθινός, λαϊκός (με την ουσιαστική έννοια του όρου) ποιητής - στιχουργός, του οποίου τα έργα σφράγισαν τον ελληνικό μουσικό - και όχι μόνο - πολιτισμό και κατέχουν εδώ και δεκαετίες μόνιμη θέση στην καρδιά του λαού μας.
Αφιέρωμα στον Αγιο των γραμμάτων
- 100 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΘΑΝΑΤΟ ΤΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΠΑΠΑΔΙΑΜΑΝΤΗ
Θα πάρει το φέρι-μποτ της γραμμής. Θα βρέξει τα πόδια του στο κύμα. Θα πάει στο καβαλιώτικο λιμάνι, πλάι στους Αιγύπτιους ψαράδες. Στα προαύλια των εκκλησιών του Αγίου Ιωάννη, της Παναγίας και του Προφήτη Ηλία. Αλλά και στις ταβέρνες, στον «Κροκόδειλο», στο «Καρνάγιο», στο «Σούσουρο» και στο «Τεμπελχανείο». Θα ανεβεί στο Κάστρο, θα ακούσει τον Σταύρο Ξαρχάκο, τη Μαρία Φαραντούρη, τον Αλκίνοο Ιωαννίδη, τον Μιχάλη Σιγανίδη, τη Σαβίνα Γιαννάτου. Θα δανειστεί τη φωνή του Βασίλη Παπαβασιλείου ή των παιδιών της Δραματικής Σχολής του Εθνικού Θέατρου. Και στη Θάσο θα συναντήσει τον Βασίλη Βασιλικό.
«Όταν οι ιδέες εξεγείρονται»
- 8η Διεθνής Εκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης
«Η διακυβέρνηση της χώρας επί του καθεστώτος Χόσνι Μουμπάρακ γινόταν από μία συμμορία ληστών, η οποία προέβαινε σε εγκληματικές ενέργειες. Κάθε μέρα που περνά, συνειδητοποιεί κανείς το μέγεθος της κλοπής», είπε ο Αιγύπτιος συγγραφέας Μπαχάα Τάχερ, σήμερα το πρωΐ, στο πλαίσιο του φεστιβάλ «Όταν οι ιδέες εξεγείρονται», που πραγματοποιείται στην 8η Διεθνή Εκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης.
Tuesday, May 3, 2011
Εκτόξευση των ψηφιακών βιβλίων στη Βρετανία
Οι πωλήσεις των ψηφιακών βιβλίων είναι στα ύψη στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με στοιχεία του Publishers Association. Η ένωση δήλωσε πως οι πωλήσεις των ηλεκρονικών βιβλίων το 2010 εκτοξεύτηκε από 4 εκατομμύρια σε 16 εκατομμύρια λίρες. Τα ακαδημαϊκά και επαγγελματικά βιβλία κυριαρχούν ακόμα στις συνολικές πωλήσεις στα ψηφιακά βιβλία με πωλήσεις που ανήλθαν στις 180 εκατομμύρια λίρες το προηγούμενο έτος. Ωστόσο, στην αύξηση των ψηφιακών πωλήσεων συνέσφεραν και συσκευές όπως το Kindle της Amazon και το Sony Reader.
Η Ελλάδα διαβάζει…
8η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης
5 έως 8 ΜαΐουΤην έναρξη σε δύο ημέρες της 8ης διοργάνωσης της ΔΕΒΘ ανακοίνωσαν ο Προεδρος του ΕΚΕΒΙ κ. Τάκης Θεοδωρόπουλος και η Διεθύντρια κα Κατρίν Βελισσάρη παρουσιάζοντας το πλούσιο πρόγραμμά της καθώς και ο Πρόεδρος της HELEXPO κ. Πάρις Μαυρίδης. Μίλησαν ακόμη: ο Αντιδήμαρχος Πολιτισμού, Παιδείας & Τουρισμού Δήμου Θεσσαλονίκης Σπύρος Πέγκας,
ο Γ. Διευθυντής ΕΡΤ 3 Κώστας Μπλιάτκας και ο Αντιπρόεδρος της HELEXPO και του ΣΕΚΒΕ Γιώργος Μαραντέλος.
Η όγδοη διοργάνωση
της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης αποτελεί,
για μία ακόμη χρονιά,
το σημαντικότερο ραντεβού
για τον κόσμο του βιβλίου.
- Ομιλία της Διευθύντριας του ΕΚΕΒΙ κας Κατρίν Βελισσάρη
Ομιλία του Πρόεδρου της HELEXPO κ. Πάρι Μαυρίδη
Ομιλία της Προέδρου της ΠΟΕΒ κας Άννης Ραγιά
Η 8η ΔΕΒΘ θα πραγματοποιηθεί από τις 5 έως τις 8 Μαΐου, στα περίπτερα 13 και 15 της HELEXPO, με την οργανωτική φροντίδα του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) και του Υπουργείου Πολιτισμού και Τουρισμού, της Helexpo, της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Εκδοτών Βιβλιοπωλών και σε συνεργασία με τον Σύνδεσμο Εκδοτών Βιβλίου.
Για τέσσερις ημέρες η Θεσσαλονίκη θα γίνει η «πρωτεύουσα του βιβλίου»: τον έντονο πολιτιστικό χαρακτήρα της Έκθεσης επιβεβαιώνουν οι περισσότεροι από 190 συγγραφείς από την Ελλάδα και το εξωτερικό καθώς και εκπρόσωποι του εκδοτικού κλάδου από 23 χώρες, που θα δηλώσουν «παρών» στην παρουσίαση της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής, σε συζητήσεις κι ομιλίες γύρω από τη λογοτεχνική δημιουργία, όπως και σε παράλληλες καλλιτεχνικές εκδηλώσεις.
Monday, May 2, 2011
Οι μικρές λίστες των υποψήφιων για τα λογοτεχνικά βραβεία του «Διαβάζω»
Από αριστερά, ο καθηγητής Αλ.Ζήρας, ο διευθυντής του περιοδικού Γ.Μπασκόζος, η καθηγήτρια Δ.Αναγνωστοπούλου και ο εκδότης Γιώργος Γαλάντης
Μερικά από τα πιο γνωστά ονόματα της ελληνικής λογοτεχνίας, όπως οι Λένα Διβάνη, Μάρω Δούκα, Τάκης Θεοδωρόπουλος, Αλκη Ζέη, Ιωάννα Καρυστιάνη, Λένα Κιτσοπούλου αλλά και πολλοί άλλοι συμπεριλαμβάνονται στις μικρές λίστες των υποψήφιων βιβλίων για τα Λογοτεχνικά Βραβεία ΔΙΑΒΑΖΩ που απονέμει το ομώνυμο περιοδικό για δέκατη πέμπτη χρονιά, και οι οποίες ανακοινώθηκαν τη Δευτέρα από τις δύο κριτικές επιτροπές. Η τελετή απονομής θα πραγματοποιηθεί την Τρίτης 17 Μαΐου στις 19.00 στο αμφιθέατρο του Μουσείου Μπενάκη, της οδού Πειραιώς.
Subscribe to:
Posts (Atom)