Tuesday, May 25, 2010

Πόλεμος για τις περικοπές στη μετάφραση

400 ΥΠΟΓΡΑΦΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΟΥ ΕΚΕΜΕΛ

Το τσουνάμι των περικοπών στο Εθνικό Κέντρο Βιβλίου- με την απόλυση εννέα υπαλλήλων του- απειλεί τώρα να πνίξει και τομέχρι τον Απρίλιο επιχορηγούμενο από αυτό με 100.000 ευρώ ετησίως- Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης (ΕΚΕΜΕΛ), το οποίο τώρα δηλώνει ότι «εξαναγκάζεται ουσιαστικά σε κλείσιμο». Περισσότεροι από 400 ακαδημαϊκοί, συγγραφείς, μεταφραστές, πανεπιστημιακοί, κριτικοί, καλλιτέχνες, εκδότες, δημοσιογράφοι, ξένοι νεοελληνιστές και μεταφραστές των ελληνικών σε άλλες γλώσσες υπογράφουν κείμενο που απευθύνει το ΕΚΕΜΕΛ στον υπουργό Πολιτισμού και Τουρισμού Παύλο Γερουλάνο, το οποίο λέει:

«Το νέο Διοικητικό Συμβούλιο του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου, όπως προκύπτει από το Δελτίο Τύπου που εξέδωσε μετά την πρώτη συνεδρίασή του, αποφάσισε περικοπή δαπανών και αναδιανομή του προϋπολογισμού του για την προώθηση του βιβλίου στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Κατάπληξη προκαλεί η απόφασή του να διακόψει την επιχορήγηση προς το Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης (ΕΚΕΜΕΛ), η οποία αντιπροσώπευε ούτως ή άλλως ελάχιστο ποσοστό του συνολικού προϋπολογισμού του. Έτσι, εξαναγκάζει ουσιαστικά σε κλείσιμο έναν φορέα με πολύπλευρη δραστηριότητα, που υλοποιείται με την απασχόληση τριών μόνο υπαλλήλων.

»Ενδεικτικά αναφέρουμε τη σχολή-φυτώριο μεταφραστών όπου διδάσκουν διακεκριμένοι καθηγητές, τα εξειδικευμένα σεμινάρια γλώσσας, θεωρίας της λογοτεχνίας κτλ., τα ετήσια βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης σε συνεργασία με τα ξένα ινστιτούτα της Αθήνας (Ελληνοαμερικανική Ένωση, Ινστιτούτο Γκαίτε, Γαλλικό Ινστιτούτο, Ινστιτούτο Θερβάντες, Ιταλικό Ινστιτούτο), τους δύο ξενώνες για έλληνες και ξένους συγγραφείς και μεταφραστές στην Πάρο και την Κρήτη, το ηλεκτρονικό περιοδικό «Απηλιώτης» που, μεταξύ άλλων, προωθεί μεταφράσεις ελληνικών λογοτεχνικών έργων στο εξωτερικό κ.ά. Επίσης το ΕΚΕΜΕΛ είναι μέλος του προεδρείου του ευρωπαϊκού δικτύου RECIT (Réseau européen des centres internationaux de traducteurs).

»Θέλουμε να ελπίζουμε ότι το Υπουργείο Πολιτισμού θα βρει έναν τρόπο για να μπορέσει το ΕΚΕΜΕΛ να συνεχίσει το πλούσιο και απαραίτητο στους καιρούς μας έργο του. Σε μια πολυπολιτισμική εποχή όπως αυτή που ζούμε και σε μια ενωμένη Ευρώπη στην οποία ανήκουμε η μετάφραση αποτελεί βασικό εργαλείο ανταλλαγής ιδεών και διαλόγου. Γιατί, “καμιά γλώσσα, κανένας πολιτισμός δεν είναι αυτάρκης. Οι εθνικές λογοτεχνίες αναγεννώνται από τη μετάφραση” (Έζρα Πάουντ).»
Τα ονόματα 
Αβραμίδου Ιωάννα, μεταφράστρια
Αγαπίου Ναταλία, μεταφράστρια
Αγγελάκος Κώστας, επίκ. καθηγητής, Ιόνιο Πανεπιστήμιο
Αγγελάκος Χρήστος, συγγραφέας
Αγγελίδου Νίνα, μεταφράστρια
Αδαμάκη Μίνα, ηθοποιός
Ακράτος Ανδρέας, μεταφραστής, διερμηνέας
Ακρίβος Κώστας, συγγραφέας
Αλεξάκης Δημήτρης, επιμελητής, διορθωτής κειμένων
Αλεξοπούλου Μαριγώ, ποιήτρια
Αλιφέρης Νίκος, ποιητής, μεταφραστής
Αμπατζή Ευρυδίκη, διευθύντρια της Βιβλιοθήκης της Βουλής
Αναγνωστάκης Ηλίας, ερευνητής Ινστιτ. Βυζ. Ερευνών Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών
Αναγνωστόπουλος Νίκος, αναπλ. καλλιτεχνικός διευθυντής Από μηχανής Θεάτρου
Ανδρειάδου Τζούλια, ζωγράφος
Ανδριανού Έλσα, κριτικός θεάτρου, δραματολόγος
Ανδρικοπούλου Νέλλη, εικαστικός, συγγραφέας, μεταφράστρια
Αντωνοπούλου Ζωή, μεταφράστρια
Αποστολίδου Βενετία, καθηγήτρια Παιδαγωγικού Τμήματος ΑΠΘ
Αποστόλου Θανάσης, διδάσκων στην ΑΣΚΤ και εκδότης του περιοδικού "alloglotta"
Αργυράκη Μαρία, μεταφράστρια
Αρδίττης Βίκτωρ, σκηνοθέτης, πανεπιστημιακός
Αυγήτα Έφη, μεταφράστρια
Βαγενάς Νάσος, συγγραφέας, καθηγητής Πανεπιστημίου Αθηνών
Βαλαωρίτης Νάνος, ποιητής, δοκιμιογράφος, ομότιμος καθηγητής SFSU
Βαλτινός Θανάσης, συγγραφέας, ακαδημαϊκός
Βαρβέρης Γιάννης, ποιητής, μεταφραστής, κριτικός θεάτρου
Βασιλάκου Έφη, εκδότρια – εκδόσεις Αστάρτη
Βαταβάλη Ματίνα, art designer
Βελέντζας Σεραφείμ, μεταφραστής
Βελούδης Γιάννης, καθηγητής Γλωσσολογίας, Τμήμα Φιλολογίας ΑΠΘ
Βέλτσος Γιώργος, καθηγητής Τμήματος Επικοινωνίας Παντείου Πανεπιστημίου
Βεντούρας Ιωσήφ, ταμίας Εταιρείας Συγγραφέων
Βιστωνίτης Αναστάσιος, συγγραφέας, κριτικός λογοτεχνίας
Βιτσαξής Βασίλης, συγγραφέας, πρόεδρος της Εταιρείας Μεταφραστών, μέλος ΔΣ του ΕΚΕΜΕΛ
Βλαβιανός Χάρης, ποιητής, μεταφραστής, εκδότης του περιοδικού «Ποιητική»
Βλαβιανού Αντιγόνη, Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο & CT-EU de l'Université de Bourgogne
Βλαγκόπουλος Πάνος, επί. καθηγ. Τμ. Μουσικών Σπουδών, Ιόνιο Παν/μιο
Βλαχοπούλου Φωτεινή, μεταφράστρια
Βλουτής Άκις, καλλιτεχνικός διευθυντής Από μηχανής Θεάτρου
Βογιατζής Λευτέρης, σκηνοθέτης
Βουναλάκη Κλημεντίνη, κριτικός χορού
Βουτέρης Τάκης, ηθοποιός, σκηνοθέτης, καλλιτεχνικός διευθ. του Θεάτρου Εξαρχείων
Βρέττα Αλεξάνδρα, μεταφράστρια-επιμελήτρια
Βροντή Σελάνα, δημοσιογράφος
Γαβριηλίδης Άκης, μεταφραστής
Γαβρόγλου Κώστας, καθηγητής Παν/μίου Αθηνών
Γαλανάκη Ρέα, συγγραφέας
Γαλέος Αντώνης, σκηνοθέτης
Γαραντούδης Ευριπίδης, καθηγητής Νεοελληνικής Λογοτεχνίας, Παν/μιο Αθηνών
Γεωργακοπούλου Χρύσα, εκδότρια – εκδόσεις Scripta
Γεωργουσόπουλος Κώστας, συγγραφέας, κριτικός, μεταφραστής
Γιαννακοπούλου Τίνα, επιμελήτρια εκδόσεων
Γιαννοπούλου Έφη, μεταφράστρια, επιμελήτρια
Γιαννοπούλου Χρύσα, δημοσιογράφος
Γιατρομανωλάκης Γιώργης, συγγραφέας, κριτικός, πανεπιστημιακός
Γκάκας Σέργιος, συγγραφέας
Γκαρτζονίκα Όλγα, μεταφράστρια
Γκικοδήμου Δήμητρα, μεταφράστρια, επιμελήτρια κειμένων
Γκιμοσούλης Κωστής, συγγραφέας
Γκοβόστης Κωνσταντίνος Ι., εκδότης – εκδ. Γκοβόστη
Γκουρογιάννης Βασίλης, συγγραφέας
Γουδέλης Τάσος, συγγραφέας, κριτικός λογοτεχνίας, εκδότης περιοδικού «Δέντρο»
Γραικός Νίκος, πρόεδρος του Συλλόγου για τη διάδοση των νέων ελληνικών στη Γαλλία
Γρηγοριάδης Θόδωρος, πεζογράφος
Δαββέτας Νίκος, συγγραφέας
Δαλακούρα Βερονίκη, ποιήτρια
Δασκαλόπουλος Δημήτρης, ποιητής, βιβλιογράφος
Δεκαβάλλα Αννίτα, ηθοποιός, μεταφράστρια
Δενδρινού Βασιλική, καθηγήτρια Πανεπιστημίου Αθηνών
Δεπάστας Γιώργος, μεταφραστής
Δεσποτοπούλου Βάλλη, μεταφράστρια
Δημητριάδης Δημήτρης, συγγραφέας, μεταφραστής
Δημητρούλια Τιτίκα, μεταφράστρια, κριτικός λογοτεχνίας, πανεπιστημιακός
Δημουλά Κική, ποιήτρια, ακαδημαϊκός
Διαμαντοπούλου Πιερέττα, συγγραφέας παιδικών βιβλίων
Διαμιανίδη Άννα, συγγραφέας
Διατσέντος Πέτρος, εκπαιδευτικός, Παρίσι
Δόικας Σπύρος, μεταφραστής
Δόλγηρας Κωνσταντίνος, μεταφραστής
Δουβίτσας Βασίλης, μεταφραστής
Δούκα Μάρω, συγγραφέας
Δούκας Γιάννης, συγγραφέας
Δρακονταειδής Φίλιππος, πεζογράφος, μεταφραστής
Δρεπανιώτης Παναγιώτης, συγγραφέας, μεταφραστής
Ελαιοτριβιάρη Κλεοπάτρα, μεταφράστρια
Ευθυμιοπούλου Βίβιαν, σύμβουλος επικοινωνίας
Ευσταθιάδη Μαρία, συγγραφέας, μεταφράστρια
Ζακοπούλου Γεωργία, μεταφράστρια
Ζαμπέλη Κατερίνα, μεταφράστρια
Ζαράγκαλης Θάνος, μεταφραστής
Ζαρταμόπουλος Νίκος, μεταφραστής
Ζαχαριάδου Μαργαρίτα, μεταφράστρια
Ζέη Άλκη, συγγραφέας
Ζενάκος Αυγουστίνος, κριτικός τέχνης, συνδιευθυντής της Μπιεννάλε της Αθήνας
Ζήκα Φαίη, επικ. καθηγήτρια Φιλοσοφίας και Θεωρίας της Τέχνης ΑΣΚΤ
Ζήρας Αλέξης, πρόεδρος Εταιρείας Συγγραφέων
Ζορμπά Μυρσίνη, πρώην διευθύντρια του ΕΚΕΒΙ
Θανοπούλου Κατερίνα, μεταφράστρια, επιμελήτρια κειμένων
Θέμελης Νίκος, συγγραφέας
Θεοδωρόπουλος Βαγγέλης, σκηνοθέτης
Θεοδωροπούλου Μαρία, τομέας Γλωσσολογίας, Φιλοσοφική Σχολή ΑΠΘ
Ιακώβου Βίκυ, διδάσκουσα στο Ε.Α.Π., μεταφράστρια
Ιβάνοβιτς Βίκτωρ, μεταφραστής, δοκιμιογράφος
Ιερωνυμάκη Έλενα, ψυχολόγος
Ίσαρης Αλέξανδρος, συγγραφέας, μεταφραστής, ζωγράφος
Ισμυρίδου Παλμύρα, μεταφράστρια
Ιωαννίδου Αλεξάνδρα, σλαβολόγος, επίκ. καθηγήτρια Παν/μίου Μακεδονίας
Καΐρη Μαρία, επιμελήτρια εκδόσεων
Καισαρίδης Γιάννης, συγγραφέας
Κακλαμανάκη Ρούλα, συγγραφέας
Κακριδή-Φερράρι Μάρω, επίκ. καθηγήτρια Γλωσσολογίας, Παν/μιο Αθηνών
Καλαβάσης Φραγκίσκος, κοσμήτορας Σχ. Ανθρωπιστικών Επιστημών Παν/μιο Αιγαίου
Καλαμαρά Νίκη, μεταφράστρια
Καλιφατίδης Γιάννης, μεταφραστής
Καλοβυρνάς Λύο, συγγραφέας, μεταφραστής
Καλογεροπούλου Ξένια, ηθοποιός
Καλοκύρης Δημήτρης, ποιητής, μεταφραστής
Καλόφωνος Γιώργος, συγγραφέας, ιστορικός
Καλπουρτζή Εύα, μεταφράστρια, διδάκτωρ κοινωνικής ανθρωπολογίας, Πάντειο Παν/μιο
Καλφαδοπούλου-Μελλά Βαλεντίνη, μεταφράστρια
Καμπανέλλης Ιάκωβος, θεατρικός συγγραφέας, ακαδημαϊκός
Καμπύλης Τάκης, δημοσιογράφος
Καμτσίδου Ιφιγένεια, επίκ. καθηγήτρια συνταγματικού δικαίου, Τμήμα Νομικής ΑΠΘ
Κάντζια Εμμανουέλα, καθηγήτρια Νεοελληνικής Λογοτεχνίας
Καπλάνη Σίσσυ, συγγραφέας, μεταφράστρια, δημοσιογράφος
Καπλάνι Γκαζμέντ, δημοσιογράφος, συγγραφέας
Καραντζόλα Ελένη, επίκ. καθηγήτρια Ιστορίας της Ελληνικής Γλώσσας, Παν/μιο Αιγαίου
Καρυστιάνη Ιωάννα, συγγραφέας
Καρυώτη Όλγα, μεταφράστρια
Κασαπίδης Γιώργος, μεταφραστής, επιμελητής, διορθωτής
Καστρινάκη Αγγέλα, συγγραφέας, Παν/μιο Κρήτης
Κατσουλάρης Κώστας, συγγραφέας, Γεν. Γραμματέας της Εταιρείας Συγγραφέων
Καψάλης Διονύσης, ποιητής, διευθυντής ΜΙΕΤ
Κερασίδης Δημοσθένης, επιμελητής εκδόσεων
Κιούσης Δημήτρης, διευθυντής Τμ. Μοριακής Ανοσολογίας, Εθνικό Κέντρο Ιατρικών Ερευνών, μέλος της Royal Society του Λονδίνου
Κλαδούχου Εύη, μεταφράστρια
Κνήτου Βασιλική, μεταφράστρια, επιμελήτρια
Κοβαλένκο Τόνια, μεταφράστρια
Κοκκίδου Ελένη, ηθοποιός
Κοκκινιάς Πάνος, φωτογράφος
Κόκκινος Γιώργος, μεταφραστής
Κολοβού Ελεάνα, δημοσιογράφος «Καθημερινής»
Κονδυλάκη Δήμητρα, θεατρολόγος, μεταφράστρια
Κονδύλη Μαριάννα, πανεπιστημιακός
Κόνολυ Ντέηβιντ, καθηγητής μεταφρασιολογίας ΑΠΘ, ιδρυτικό μέλος ΕΚΕΜΕΛ
Κοντογιάννης Γιάννης, αναπλ. καθηγητής, Τμήμα Πληροφορικής, ΑΣΟΕΕ
Κοντογιάννης Στάθης, μεταφραστής
Κοντός Γιάννης, ποιητής
Κοπανάρης Φωκίων, γραφίστας
Κοπιδάκης Μιχάλης, καθηγητής Κλασικής Φιλολογίας
Κορδομενίδης Γιώργος, εκδότης του περιοδικού «Εντευκτήριο»
Κοροβέσης Περικλής, συγγραφέας, δημοσιογράφος
Κοταμανίδου Εύα, ηθοποιός
Κοτανίδης Γιώργος, ηθοποιός, συγγραφέας
Κουμανταρέας Μένης, συγγραφέας
Κουρεμένος Κώστας, μεταφραστής
Κουρουπός Γιώργος, συνθέτης
Κουρουπού Ματούλα, ερευνήτρια CNRS
Κούρτοβικ Δημοσθένης, συγγραφέας
Κουτσούνης Στάθης, μέλος Δ.Σ. Εταιρείας Συγγραφέων
Κοψιδά Ελευθερία, φιλόλογος, επιμελήτρια κειμένων
Κράλλη Ιουλία, μεταφράστρια
Κυπριώτης Αλέξανδρος, μεταφραστής
Κυριαζής Γιώργος, μεταφραστής
Κυριακάκης Γιώργος, συνθέτης, επίκ. καθηγητής σύνθεσης, Παν/μιο Μακεδονίας
Κυριακίδης Αχιλλέας, συγγραφέας, μεταφραστής
Κυρτζάκη Μαρία, ποιήτρια
Λάζος Χρήστος, πρώην διευθυντής ΕΚΕΒΙ, ιδρυτικό μέλος ΕΚΕΜΕΛ
Λαϊνά Μαρία, ποιήτρια
Λαμπράκος Γιώργος, μεταφραστής, συγγραφέας
Λαμπρία Αναστασία, εκδότρια, εκδόσεις Ποταμός
Λαμπρόπουλος Νεκτάριος, εκδότης
Λασκαρίδου Μαριλένα, πρόεδρος της Βιβλιοθήκης "ΚΑΙΤΗ ΛΑΣΚΑΡΙΔΗ"
Λεβίδη Ειρήνη, μεταφράστρια
Λιαπής Βάιος, φιλόλογος, μεταφραστής
Λίγγρης Νίκος, λεξικογράφος, μεταφραστής
Λιοντάκης Χριστόφορος, ποιητής, μεταφραστής
Λογοθέτη Κατερίνα, επιμελήτρια
Λούβρου Βούλα, εκδότρια – εκδόσεις Ολκός
Λούβρου Ειρήνη, εκδότρια – εκδόσεις Ολκός
Λυχναρά Λίνα, συγγραφέας
Μαζαράκη Λένια, μεταφράστρια
Μανιώτης Γιώργος, συγγραφέας
Μανουσάκης Νίκος Ι., μεταφραστής
Μαργαρίτου Μαρία, εκπαιδευτικός
Μαρινάτου Δώρα, νηπιαγωγός, μετ. φοιτ. Γλωσσολογίας, Παν/μιο Αθηνών
Μαρκέτου Πελαγία, μεταφράστρια
Μαρκόπουλος Αθανάσιος, καθηγητής Βυζαντινής Φιλολογίας, Παν/μιο Αθηνών
Μαρκόπουλος Γιώργος, ποιητής
Μαρκοπούλου Δέσποινα, καθηγήτρια Γλωσσολογίας, Παν/μιο Αθηνών
Μαρωνίτη Ανθή, ποιήτρια
Μαρωνίτης Δημήτρης, ομότιμος καθηγητής Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας, ΑΠΘ
Μαστοράκη Τζένη, ποιήτρια, μεταφράστρια
Μάτεσις Παύλος, συγγραφέας
Μάτσας Μιχάλης, μεταφραστής
Μαυριτσάκης Γιάννης, συγγραφέας
Μεϊτάνη Ιωάννα, μεταφράστρια
Μέντης Παναγιώτης, ηθοποιός, θεατρικός συγγραφέας, μεταφραστής
Μήτρας Μιχαήλ, ποιητής
Μητσού Μαριλίζα, καθηγήτρια Νεοελληνικών Σπουδών, Παν/μιο Μονάχου
Μικέ Μαίρη, πανεπιστημιακός
Μιτσοτάκη Κλαίρη, συγγραφέας, μεταφράστρια
Μιχαήλ Σάββας, συγγραφέας, μεταφραστής
Μιχαηλίδης Αντώνης, φιλόλογος
Μιχαϊλοβα Ζντράβκα, μεταφράστρια, αρθρογράφος
Μιχελιουδάκης Δημήτρης, υποψήφιος διδάκτορας Γλωσσολογίας, Παν/μιο Κέμπριτζ
Μόλαρη-Γιαννακουλοπούλου Παρασκευή, εκπαιδευτικός, μεταφράστρια
Μοσχόπουλος Θωμάς, σκηνοθέτης
Μουρσελάς Κώστας, συγγραφέας
Μπαλή Γιόλα, εκδόσεις «Ανάγραμμα»
Μπάμπου-Παγγουρέλη Χριστίνα, μεταφράστρια, Αντιπρόεδρος ΙΤΙ (UNESCO)
Μπασκόζος Γιάννης Ν., διευθυντής του περιοδικού «Διαβάζω»
Μπέτζελος Τάσος, μεταφραστής
Μπινοπούλου Ευδοξία, επιμελήτρια εκδόσεων
Μπιτσώρης Βαγγέλης, συγγραφέας, μεταφραστής
Μπόνη Ευσταθία, ομιλιογράφος, επιμελήτρια εκδόσεων
Μπότσογλου Χρόνης, ζωγράφος
Μπουκάλας Παντελής, συγγραφέας, δημοσιογράφος
Μπουλμέτης Τάσος, σκηνοθέτης
Μπουλώτης Χρήστος, συγγραφέας
Μπούρη Νίνα, μεταφράστρια
Μπουρνάζος Στρατής, ιστορικός, δημοσιογράφος
Μπουφίδου Μίκα, μεταφράστρια
Μπράμος Γιώργος, συγγραφέας, σεναριογράφος
Μυλωνόπουλος Τίτος, εκδόσεις Οδυσσέας
Νανόγλου Στράτος, αρχαιολόγος, Παν/μιο Θεσσαλίας
Νίκα-Σαμψών Εύη, αναπλ. καθηγήτρια Ιστορικής Μουσικολογίας, ΑΠΘ
Νικολαΐδου Σοφία, συγγραφέας
Νικολόπουλος Γιάννης, εκδότης - Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου
Νικολόπουλος Σταμάτης, δημοσιογράφος
Νόλλας Δημήτρης, συγγραφέας
Ντάβου Μπετίνα, συγγραφέας, καθηγήτρια Γνωστικής Ψυχολογίας, Παν/μιο Αθηνών
Ντεκάστρο Μαρίζα, συγγραφέας, κριτικός βιβλίων για παιδιά
Ντιλσιζιάν Λεωνίδας, δημοσιογράφος
Ντούμη Ιφιγένεια, μεταφράστρια
Ντουνιά Χριστίνα, συγγραφέας, πανεπιστημιακός
Ξενάριος Γιώργος, συγγραφέας, μεταφραστής
Ξηρίδου Αδαμαντία, εκπαιδευτικός
Ξυδάκης Νίκος, αρχισυντάκτης εφημερίδας «Καθημερινή»
Οικονομάκου Κατερίνα, δημοσιογράφος
Παγουλάτου-Κούνδουρου Μαρία, καθηγήτρια Γαλλικής Φιλολογίας
Παγουλάτου-Κυπαρίσση Καλή, μεταφράστρια
Παλαιολόγος Κωνσταντίνος, μεταφραστής
Παμπούδη Παυλίνα, ποιήτρια
Παναγιωτίδου Μελίνα, μεταφράστρια
Παναγιωτόπουλος Νίκος, συγγραφέας, σεναριογράφος
Παναγιωτόπουλος Παναγής, λέκτορας, Τμήμα Πολιτικής Επιστήμης, Παν/μιο Αθηνών
Πανάγου Ελεάννα, μεταφράστρια
Πανταλέων Λίνα, κριτικός
Παντελέσκος Δημήτρης, πρόεδρος ΔΣ του ΟΣΔΕΛ
Παπαγεωργίου Γεωργία, επιμελήτρια εκδόσεων
Παπαγεωργίου Κώστας, ποιητής
Παπαγεωργίου Νώντας, εκδότης - εκδόσεις Μεταίχμιο
Παπαγιώργης Κωστής, συγγραφέας
Παπαδάκη Αθηνά, ποιήτρια
Παπαδάκης Κωνσταντής, μεταφραστής, διερμηνέας
Παπαδήμα Μαρία, επίκ. καθηγήτρια Παν/μίου, μεταφράστρια
Παπαδημητρακόπουλος Ηλίας Χ., συγγραφέας
Παπαδημητρίου Γιάννης, μεταφραστής
Παπαδημητρίου Μάνια, ηθοποιός, σκηνοθέτρια
Παπαδημητρίου Χίλντα, μεταφράστρια
Παπαδοπούλου Νατάσα, μεταφράστρια, επιμελήτρια κειμένων
Παπαηλιάδη Μαρία, μεταφράστρια, επιμελήτρια εκδόσεων
Παπαΐωάννου Τρισεύγενη, μεταφράστρια
Παπαλέξης Κώστας, παραγωγός εκδόσεων
Παπαμιχαήλ Κλαίρη, μεταφράστρια
Παπανδρέου Νικηφόρος, θεατρολόγος
Παπαπροδρόμου Βίκυ, φιλόλογος, μεταφράστρια
Παπασταύρου Άννα, μεταφράστρια
Παπαστεφάνου Ηλιοφώτιστη, μεταφράστρια
Παπουτσάκη Ελευθερία, φιλόλογος, επιμελήτρια κειμένων
Παππάς Ανδρέας, μεταφραστής, επιμελητής εκδόσεων
Παππάς Φίλιππος, υπ. δρ. Φιλολογίας, Παν/μιο Κρήτης
Πατάκη Άννα, εκδότρια – εκδόσεις Πατάκη
Πατεράκη Ρούλα, ηθοποιός, σκηνοθέτρια
Πατούλη Κρυσταλία, δημοσιογράφος, ψυχολόγος
Πατρίκιος Τίτος, ποιητής
Πατρικίου Αλεξάνδρα, ιστορικός
Πατρουνόβα Όλγα, μεταφράστρια
Πατσαλίδης Σάββας, θεατρολόγος, καθηγητής παν/μίου
Παύλου Αλεξάνδρα, μεταφράστρια
Πεκιαρίδη Στέλλα, μεταφράστρια
Πεπελάσης Αδαμάντιος, οικονομολόγος, καθηγητής στο U.C.L.A.
Πεσμαζόγλου Στέφανος, καθηγητής, Τμήμα Πολιτικής Επιστήμης και Ιστορίας, Πάντειο Παν/μιο
Πετάση Ελένη, κριτικός
Πετράντη Έλλη, επιμελήτρια εκδόσεων
Πετρίτη Κυριακή, διεθνολόγος, δημοσιογράφος
Πετρογιάννης Κωνσταντίνος, αναπλ. καθηγητής Αναπτυξιακής Ψυχολογίας, Παν/μιο Θράκης
Πεχλιβάνος Μίλτος, καθηγ. Νεοελληνικών σπουδών, Ελεύθερο Παν/μιο Βερολίνου
Πιττακή Ρένη, ηθοποιός
Πλειός Γιώργος, διευθυντής Εργαστηρίου Κοινων. Έρευνας στα ΜΜΕ, Παν/μιο Αθηνών
Πλέσσα Ελισάβετ, ιστορικός τέχνης
Πολίτη-Μεϊτάνη Ειρήνη, επιμελήτρια εκδόσεων
Πολίτης Αλέξης, καθηγητής Νεοελληνικής Φιλολογίας, Παν/μιο Κρήτης
Πολυχρονοπούλου Μαρία, μεταφράστρια
Ποσάντζης Δημήτρης, φιλόλογος, υπεύθυνος εκδόσεων
Πότσιου Αρετή, εκπαιδευτικός, Μάλαγα Ισπανίας
Πουλέα Γιάννα, δικηγόρος, σπουδάστρια του ΕΚΕΜΕΛ
Πούτος Παναγιώτης, φιλόλογος
Πρατσίνης Νίκος, διερμηνέας, μεταφραστής
Προκοπάκη Χρύσα, συγγραφέας, μεταφράστρια
Ραπακούλια Τατιάνα, μεταφράστρια
Ραπτόπουλος Βαγγέλης, συγγραφέας
Ρινόπουλος Λουκάς, εκδότης – εκδόσεις Πλέθρον
Ρισσάκη Δέσποινα, μεταφράστρια
Ροζάκη Eλεάννα, δημοσιογράφος
Ρούσσου Μαρία, μεταφράστρια
Ρωμανός Γιώργος, συγγραφέας
Σακελλίου Ευαγγελία, καθηγήτρια ΤΑΓΦ, Παν/μιο Αθηνών
Σαλταμπάση Άντζη, μεταφράστρια, δημοσιογράφος
Σαμαντάς Τέλης, δημοσιογράφος
Σαπφώ Διαμάντη, εκπαιδευτικός, μεταφράστρια, διερμηνέας
Σαραντάκος Νίκος, συγγραφέας, μεταφραστής
Σαρατσιώτη Μαίρη, μεταφράστρια
Σασλόγλου Ιζαμπέλα, δημοσιογράφος
Σεβαστάκης Νικόλας, αναπληρωτής καθηγητής ΑΠΘ
Σερέφας Σάκης, συγγραφέας
Σιγάλα Ελένη, επιμελήτρια-διορθώτρια εκδόσεων
Σιώτης Ντίνος, ποιητής, εκδότης του περιοδικού «Δέκατα»
Σκαλιόρας Κωστής, μεταφραστής
Σκαλιώνη Δάφνη, δημοσιογράφος
Σκαμπαρδώνης Γιώργος, συγγραφέας
Σκάσσης Θωμάς, συγγραφέας, μεταφραστής, πρόεδρος του ΔΣ του ΕΚΕΜΕΛ
Σουρούνης Αντώνης, συγγραφέας
Σπηλιώτης Κώστας, καθηγητής Νομικής Σχολής του Παν/μίου 13, Παρίσι, εκδότης του περιοδικού "alloglotta"
Σπυριδοπούλου Μαρία, μεταφράστρια
Σπυροπούλου Αγγελική, κριτικός, μεταφράστρια, λέκτορας στο Παν/μιο Πελοποννήσου
Σπυροπούλου Βαρβάρα, μεταφράστρια
Σπυροπούλου Κατερίνα, μεταφράστρια
Στάικος Ανδρέας, συγγραφέας, μεταφραστής
Σταμάτης Αλέξης, συγγραφέας
Σταμπουλόπουλος Γιώργος, σκηνοθέτης
Στίγκας Γιάννης, ποιητής
Στυλιανού Άρης, επίκ. καθηγητής ΑΠΘ, μεταφραστής
Συμεωνίδης Βασίλης, φιλόλογος
Σχινά Αθηνά, συγγραφέας, κριτικός, ιστορικός τέχνης
Σχινά Κατερίνα, κριτικός, μεταφράστρια
Σωτηριάδου Κλαίτη, μέλος Δ.Σ. Εταιρείας Συγγραφέων
Σωτηριάδου Κοραλία, θεατρολόγος, μεταφράστρια
Σωτηροπούλου Έρση, συγγραφέας
Σωτηροπούλου Μαριάννα, βιβλιοθηκονόμος
Τζαγκαράκη Ειρήνη, μεταφράστρια
Τόλια Τούλα, ποιήτρια, μεταφράστρια
Τραμπούλης Θεόφιλος, μεταφραστής, επιμελητής εκδόσεων, τεχνοκριτικός
Τριανταφυλλίδης Δημήτρης, μεταφραστής
Τριανταφύλλου Κωστής, εικαστικός καλλιτέχνης
Τρικεριώτη Μαγιού, σκηνογράφος
Τρουλινού Νίκη, συγγραφέας
Τσατσούλης Δημήτρης, κριτικός θεάτρου, αναπλ. καθ. Παν/μίου Πατρών
Τσατσούλης Χρήστος-Ηρακλής, αξιωματικός πολεμικής αεροπορίας, σπουδαστής ΕΚΕΜΕΛ
Τσέα Άννα, μεταφράστρια
Τσελέντη Ευγενία, μεταφράστρια
Τσιάγκα Κωνσταντίνα, μεταφράστρια, επιμελήτρια εκδόσεων
Τσιριμώκου Λίζυ, συγγραφέας, καθηγ. Λογοτεχνίας & Συγκριτικής Γραμματολογίας, ΑΠΘ
Τσίτας Μάκης, συγγραφέας
Τσοκόπουλος Βάσιας, συγγραφέας, ιστορικός
Τσολακέλλη Ειρήνη, μεταφράστρια
Τσόλκας Ιωάννης, καθηγητής Ιταλικής Λογοτεχνίας, Παν/μιο Αθηνών
Φάις Μισέλ, συγγραφέας
Φίλιας Δημήτρης, αναπλ. καθηγητής Λογοτεχνικής Μετάφρασης, Ιόνιο Παν/μιο
Φιλιπποπούλου Αντιγόνη, μεταφράστρια, επιμελήτρια εκδόσεων
Φιλιππουπολίτης Δημήτρης, μεταφραστής
Φόρτη Μαριάνα, εκπαιδευτικός
Φραγκόπουλος Μίλτος, συγγραφέας, μεταφραστής
Φραγκοπούλου Λένα, μεταφράστρια, κειμενογράφος
Φράγκου Κατερίνα, πρακτορείο πνευματικών δικαιωμάτων Ιρις
Φραγκουδάκη Άννα, καθηγήτρια Κοινωνιολογίας της Εκπαίδευσης
Φράγκου-Κικίλια Ρίτσα, πανεπιστημιακός
Φωστιέρης Αντώνης, ποιητής, εκδότης περιοδικού «Λέξη»
Φωτιάδης Απόστολος, δημοσιογράφος
Χαβιαρά-Κεχαΐδου Ελένη, θεατρική συγγραφέας, ομότ. καθηγ. Παν/μίου Αθηνών
Χαβιαράς Στρατής, συγγραφέας
Χάρη Τίνα, επιμελήτρια εκδόσεων
Χάρης Γιάννης, μεταφραστής
Χατζάκη Βάνα, μεταφράστρια
Χατζηβασιλείου Βαγγέλης, κριτικός λογοτεχνίας
Χατζηγιαννίδης Βαγγέλης, συγγραφέας
Χατζηεμμανουήλ Μαρία, μεταφράστρια
Χατζιδάκι Νατάσα, ποιήτρια
Χατζόπουλος Θανάσης, ποιητής, ψυχαναλυτής
Χουζούρη Έλενα, αντιπρόεδρος Δ.Σ. Εταιρείας Συγγραφέων
Χούκλη Μαρία, δημοσιογράφος
Χουλιαράκης Δημήτρης, ποιητής, μεταφραστής
Χρηστάκης Νικόλας, κοινων. ψυχολόγος, αναπλ. καθηγ. Τμήμ. Επικοινωνίας-ΜΜΕ,
Χριστοφέλης Άρης, κοντρατενόρος
Χριστοφής Νίκος, υπ. διδάκτορας
Χρυσομάλλη-Henrich Κυριακή, καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο Κιέλου, μεταφράστρια
Χρυσόπουλος Χρήστος, συγγραφέας
Χρυσοστομίδης Ανταίος, μεταφραστής, μέλος του ΔΣ του ΕΚΕΜΕΛ
Χρυσούλης Γιάννης, θεατρικός συγγραφέας
Χυτήρης Τηλέμαχος, ποιητής
Χωμενίδης Χρήστος, συγγραφέας
Ψυχογιός Δημήτρης, συγγραφέας, καθηγητής Παν/μίου
Ψυχογιός Θανάσης, εκδότης – εκδόσεις Ψυχογιός

Badou Françoise, μεταφράστρια ελληνικής λογοτεχνίας
Bergsma Peter, διευθυντής του Σπιτιού των Μεταφραστών-Ολλανδία, πρόεδρος Δικτύου Διεθνών Κέντρων Μεταφραστών Λογοτεχνίας (RECIT)
Biermann Χριστίνα, συντονίστρια πολιτιστικών εκδηλώσεων Goethe-Institut Θεσ/νίκης
Blümlein Gerhard, μεταφραστής ελληνικής λογοτεχνίας
Brisac Anne-Laure, μεταφράστρια ελληνικής λογοτεχνίας
Büchler Alexandra, διευθύντρια «Literature across frontiers»
Bugogni Antonia, μεταφράστρια
Cambreleng Jörn, διευθυντής Διεθνούς Κολεγίου Μεταφραστών Λογοτεχνίας, Γαλλία (Arles)
Castro Ana, Γενική Διεύθυνση Βιβλίου και Βιβλιοθηκών, Λισσαβόνα
Connolly Beatrice, μεταφράστρια
Constantine Peter, μεταφραστής
Corral Mercedes, διευθύντρια του Σπιτιού των Μεταφραστών, Ισπανία
Death Sarah Dr, μεταφράστρια
De Rosa Maurizio, νεοελληνιστής, μεταφραστής
Deville Patrick, διευθυντής του Σπιτιού Ξένης Λογοτεχνίας και Μετάφρασης, Γαλλία (St-Nazaire)
Emmerich Karen, μεταφράστρια ελληνικής λογοτεχνίας
Fernández González Vicente, καθηγ. Νεοελληνικών και Μετάφρασης, Παν/μιο Μάλαγας
García Sonia, Ινστιτούτο Ramon Llull, Βαρκελώνη
Gause Άρτεμις, επιμελήτρια, μεταφράστρια
Gregorio Parra Ángels, ποιητής, Ισπανία
Ferrer Clausill Joan, φιλόσοφος, Ισπανία
Freely Maureen, board member of the Translation Association UK
Henitiuk Valerie Dr., Director (Acting), British Centre for Literary Translation, Senior Lec-turer, School of Literature and Creative Writing, University of East Anglia
Holst-Warhaft Gail, διευθύντρια Μεσογειακών Σπουδών Πανεπιστημίου Cornell
Hopkinson Amanda, διευθύντρια του Βρετανικού Κέντρου Λογοτεχνικής Μετάφρασης Janetzki Ulrich, διευθυντής του Λογοτεχνικού Κέντρου του Βερολίνου
Jusdanis Gregory, Distinguished Humanities Professor
Le Ny Jacques, διευθυντής του «Atelier Européen de Traduction»
Minucci Paola, καθηγήτρια Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας, Παν/μιο Ρώμης, μεταφράστρια ελληνικής λογοτεχνίας
Moennig Ulrich, καθηγητής Βυζαντινής & Νεοελληνικής Φιλολογίας, Παν/μιο Αμβούργου
Muhleisen Laurent, διευθυντής της Maison Antoine Vitez
Myroshnychenko Irina, μεταφράστρια
Pasternak Lena, διευθύντρια του Κέντρου Λογοτεχνίας και Μετάφρασης, Σουηδία
Patak Marta, μεταφράστρια ελληνικής λογοτεχνίας
Pous Mas Teresa, συγγραφέας, Ισπανία
Rácz Péter, διευθυντής του Σπιτιού των Μεταφραστών, Ουγγαρία
Rodríguez Tobal Juan Manuel, ποιητής, μεταφραστής αρχ. ελληνικής και λατινικής λογοτεχνίας, Ισπανία
Schwartz Ros, Former Chair, CEATL, member of the board of the Translators Association (UK)
Smith Sandra, Fellow Robinson College, University of Cambridge
Sprick Claus, πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κολεγίου Μεταφραστών, Γερμανία (Straelen)
Stöckli Gabriela, διευθύντρια του Κολεγίου Μεταφραστών, Ελβετία
Torner Carles, διευθυντής Τμ. Λογοτεχνίας και Ανθρωπιστικών Σπουδών, Ινστιτούτο Ramon Llull, Βαρκελώνη
Vilela Carmen, μεταφράστρια ελληνικής λογοτεχνίας, Ισπανία
Vilela Javier, μεταφραστής, Ισπανία
Volkovitch Michel, μεταφραστής ελληνικής λογοτεχνίας
Wuilmart Françoise, διευθύντρια Ευρωπαϊκού Κολεγίου Μεταφραστών Λογοτεχνίας, Βέλγιο

Από την πλευρά του, με δήλωσή του στα «ΝΕΑ» ο πρόεδρος του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου Τάκης Θεοδωρόπουλος επιμένει ότι «η ανανέωση της σύμβασης με το ΕΚΕΜΕΛ θα υποχρέωνε απολύσεις 20 υπαλλήλων του ΕΚΕΒΙ, αντί των 9». Και συνεχίζει: «Το ΕΚΕΜΕΛ, όπως είχε συμφωνήσει με το ΕΚΕΒΙ, προσπάθησε να αποκτήσει ίδιους πόρους αλλά προφανώς αυτοί δεν μπορούν να καλύψουν τα έξοδα λειτουργίας του. Θα έπρεπε επίσης να εκπαιδεύσει ξένους μεταφραστές για να μεταφράζουν από την ελληνική προς τις ξένες γλώσσες, κάτι που στην πραγματικότητα δεν έγινε ποτέ. Πιστεύω ότι είναι πολύ σημαντικότερο για την προβολή της ελληνικής λογοτεχνίας στο εξωτερικό το γεγονός ότι το ΥΠΠΟΤ αποφάσισε να ενεργοποιήσει το πρόγραμμα επιχορήγησης μεταφράσεων της ελληνικής λογοτεχνίας προς ξένες γλώσσες. Αντιλαμβάνομαι την ευαισθησία πολλών συναδέλφων συγγραφέων για τη μετάφραση, όμως είμαι σίγουρος ότι το ΕΚΕΒΙ μπορεί να αναλάβει σημαντικές πρωτοβουλίες σε αυτό τον τομέα. Αλλωστε η ελληνική αγορά βρίθει από καλούς μεταφραστές. Απόδειξη ότι το 45% της ετήσιας εκδοτικής παραγωγής είναι μεταφρασμένα βιβλία».

No comments: