O Τζ. Ντ. Σάλιντζερ, ο μυθικός συγγραφέας της Αμερικής, που με το εμβληματικό του μυθιστόρημα «Ο φύλακας στη σίκαλη» σημάδεψε μια ολόκληρη γενιά, πέθανε χθες σε ηλικία 91 ετών. Ερμητικός και απόμακρος τα τελευταία χρόνια, ο Σάλιντζερ έγινε το ίνδαλμα της μεταπολεμικής αμφισβήτησης γράφοντας ένα κλασικό, πλέον, μυθιστόρημα εφηβείας και ενηλικίωσης στην ψυχροπολεμική
Πριν από 32 χρόνια, το 1978, κυκλοφόρησε και στα ελληνικά το πιο γνωστό και αγαπημένο βιβλίο του Σάλιντζερ «Ο Φύλακας στη Σίκαλη», από τις εκδόσεις «Επίκουρος», μ’ ένα λιτό ασημί εξώφυλλο. Ενα βιβλίο που αγαπήθηκε πολύ, και στην Ελλάδα, και είναι από εκείνα που πάντα έχουν μια μόνιμη θέση στη βιβλιοθήκη όλων μας. Μεγάλο μέρος όμως της δημοτικότητάς του στη χώρα μας το χρωστάει στην έξοχη, κατά γενική ομολογία, μετάφραση της Τζένης Μαστοράκη, η οποία δήλωσε χθες στην «Κ»: «“Ο Φύλακας στη Σίκαλη” (όπως με τους αυστηρότατους όρους του Σάλιντζερ μεταφράστηκε κυριολεκτικά ο τίτλος) είναι ένα μαγικό βιβλίο. Οχι μόνο γιατί μεγάλωσε γενιές παιδιών κι ακόμα τις μεγαλώνει από το 1951 μέχρι σήμερα, ενώ ο ήρωάς του, ο Χόλντεν Κόλφιλντ, δεν λέει να μεγαλώσει ποτέ. Αλλά κυρίως γιατί μας αιχμαλώτισε μια για πάντα, κι εμάς που τον διαβάσαμε, και τον Σάλιντζερ που τον επινόησε στα 30 του, και μάλλον δεν μπόρεσε ή δεν θέλησε να τον ξεπεράσει ποτέ. Εύχομαι τώρα πια να βρίσκεται κι αυτός, ο πολύ μακρινός και πολύ αγαπημένος μου, σε μια αιώνια εφηβεία, που έμοιαζε να την επιθυμεί».
- Ολγα Σελλα, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ, 29/01/2010
Friday, January 29, 2010
«Αιώνια εφηβεία»
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment