Thursday, September 4, 2008

Στον Μπίτον το Βραβείο Μετάφρασης του ΕΙΠ

Στον Ρόντρικ Μπίτον για τη λογοτεχνική μετάφρασή του στο έργο «Levant Journal» by George Seferis απονέμεται το αντίστοιχο Βραβείο του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού. Η απονομή θα γίνει στις 29 Σεπτεμβρίου στο «Queen Elizabeth Hall» από τον σερ Πίτερ Στόθαρντ, αρχισυντάκτη του περιοδικού «Times Literary Supplement». Θεσπισμένο (2001) από το ΕΙΠ για λογοτεχνικές μεταφράσεις από ελληνικά σε αγγλικά, το βραβείο απονέμεται κάθε τρία χρόνια στη Μεγάλη Βρετανία και υποδέχεται υποψηφιότητες απ' όλο τον αγγλόφωνο κόσμο. Τη φετινή επιτροπή αποτέλεσαν οι νεοελληνιστές καθηγητές Ντέιβιντ Ρικς (King's College), Δημήτρης Παπανικολάου (Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης) και ο ποιητής-μεταφραστής Χάρης Βλαβιανός. Το «Levant Journal» στη μετάφραση του καθηγητή της Νεότερης και Βυζαντινής Ιστορίας, Γλώσσας και Λογοτεχνίας και κατόχου της έδρας Κοραή στο King's College του Λονδίνου, Ρόντρικ Μπίτον, περιλαμβάνει κείμενα του Γιώργου Σεφέρη από τις «Μέρες 4» και «Μέρες 6» (1941-1944 και 1954-56). Ας σημειωθεί ότι για πρώτη φορά παρουσιάζονται στα αγγλικά επιλογές από περιοδικά που διατηρούσε ο Σεφέρης από τα ταξίδια του στη Μέση Ανατολή, σχόλιά του για την πολιτική κατάσταση της εποχής και περιηγητικά κομμάτια.

ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑ - 04/09/2008

No comments: