Μακεδονική σαλάτα. Ο Νίκος Μπακουνάκης [Το Βήμα, 24/2/2008], με αφορμή τα τεκταινόμενα στη βαλκανική γειτονιά μας, την ανεξαρτητοποίηση του Κοσσυφοπεδίου και τα όνειρα των Αλβανών για τη «Μεγάλη Αλβανία», σημειώνει ότι η βιβλιογραφία που θα μας βοηθήσει να κατανοήσουμε την «πυριτιδαποθήκη» της Ευρώπης είναι μεγάλη. Η στήλη θα καταφύγει όμως στη λογοτεχνία. Εχει αποδειχθεί ότι τα λογοτεχνικά κείμενα λειτουργούν περισσότερο ως βαρόμετρα καταστάσεων και αισθήσεων… Αναφέρεται σε τρία βιβλία: Στο βιβλίο του Κλάουντιο Μάγκρις Δούναβης (εκδόσεις Πόλις), μεγάλο αφήγημα όπως και το ποτάμι που είναι ο ήρωάς του, αποτελεί ίσως τη δυνατότερη εισαγωγή για να κατανοήσουμε έναν κόσμο όπου συνυπάρχουν Σλάβοι, Αυστριακοί, Ρουμάνοι, Ελληνες, τσιγγάνοι, εβραίοι, Τούρκοι, πλήθος ταυτοτήτων που φτιάχνουν τα Βαλκάνια… [Ο Claudio Magris στο σκίτσο...]
- Στο βιβλίο του Ερικ Αμπλερ Η μάσκα του Δημήτριου (εκδόσεις Αγρα) όπου ο συγγραφέας «ανασυνθέτει τα Βαλκάνια του Μεσοπολέμου», και στο βιβλίο Μεσογειακή Σύνοψη (εκδόσεις Πατάκη) του Πρέντραγκ Ματβέγεβιτς, «του κροάτη συγγραφέα, που τα Βαλκάνιά του εισχωρούν στη Μεσόγειο και δημιουργούν τη νεότητα του αμπελιού και της ελιάς».
ΒΛΕΠΕ ΚΑΙ:
Κλάουντιο Μάγκρις. [Νίκος Μπακουνάκης,
Το Βήμα, 26/6/2005]
Από τον Δούναβη ώς το Αφγανιστάν. [Κείμενα-Επιμέλεια: Τέτα Παπαδοπούλου,
Ελευθεροτυπία, 27/12/2001]
Συγκίνηση και ιδέες 2.888 χλμ. Λογοτεχνική γεωγραφία. Μια αφήγηση-ποταμός με «ήρωα» ένα ποτάμι. [Για το βιβλίο Δούναβης του Κλάουντιο Μάγκρις. Μετάφραση Μπάμπης Λυκούδης. Εκδόσεις Πόλις, 2001, σελ. 545]. Άργησε πολύ να μεταφραστεί ο Κλάουντιο Μάγκρις στα ελληνικά. Αργησε όχι μόνο σε σχέση με το πότε κυκλοφόρησε το πρώτο βιβλίο του, Il Mito Absburgico nella letteratura austriaca moderna (Ο μύθος των Αψβούργων στη σύγχρονη αυστριακή λογοτεχνία 1963), που αποτελεί το θεμέλιο πάνω στο οποίο στηρίζεται όλη η προβληματική του συγγραφέα… [Νίκος Μπακουνάκης, Το Βήμα, 9/12/2001] «Η λογοτεχνία ένα ταξίδι στο άγνωστο».
Ο συγγραφέας Κλαούντιο Μάγκρις μιλάει για τα σύνορα ανθρώπων και τόπων. Συνέντευξη στην Όλγα Σελλά [
Η Καθημερινή, 11/6/2006]
Claudio Magris (1939-). Italian novelist, essayist, and cultural philosopher, professor of German literature, whose internationally acclaimed works include
Danube (1986) and
Microcosms (1997), both freely through time and space flowing cultural travelogues, or journeys of the imagination. Magris has been mentioned as a contender for the Nobel Prize in Literature.
"Tolerance is a particularly important and difficult value for those who, like me, were born and grew up in a borderland such as Trieste is, at the crossroads between the Italian, Slav and German worlds. The border can be a stimulant or an obsession, an opportunity or a curse, a place where it is easier to know and love the other or easier to hate and reject him; a place to make contact or to exercise intolerance." (from 'The Fair of Tolerance', 2001)
Claudio Magris was born in 1939 in Trieste, a cosmopolitan port city, ruled by the Habsburgs for centuries until it was ceded to Italy. He was educated at the Universita degli Studi di Torino, in Turin, receiving his degree in 1962. After studies in German universities, he taught at the University of Trieste and at the University of Turin. His dissertation, Il mito asburgico nella letteratura austriaca moderna (1963), about the Habsburg myth in modern Austrian literature, Magris finished at the age of 24. From 1978 Magris worked as Professor of German Literature at the University of Trieste. From 1994 to 1996 he was a member of the Senate in the XIIth legislature of the Republic of Italy. In 2001 he was appointed to a Chair at the Collège de France...
Biografia di Claudio Magris
Claudio Magris, germanista e critico, è nato a Trieste nel 1939. Si è laureato all'Università di Torino dove è stato ordinario di Lingua e Letteratura tedesca dal 1970 al 1978. È ora docente alla Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Trieste. Collabora al "Corriere della Sera" e a diversi altri quotidiani e riviste. Ha contribuito con numerosi studi a diffondere in Italia la conoscenza della cultura mitteleuropea e della letteratura del "mito asburgico". Traduttore di Ibsen, Kleist e Schnitzler, ha pubblicato numerosi saggi, fra i quali: "Il mito asburgico nella letteratura austriaca moderna" (Torino 1963), "Wilhelm Heinse" (Trieste 1968), "Lontano da dove, Joseph Roth e la tradizione ebraico-orientale" (Torino 1971), "Dietro le parole" (Milano 1978), "Itaca e oltre" (Milano 1982), "Trieste. Un'identità di frontiera" (in colaborazione con Angelo Ara, Torino 1982), "L'anello di Clarisse" (Torino 1984), "Illazioni su una sciabola" (Pordenone 1986), il testo teatrale "Stadelmann" (1988) "Un altro mare" (1991) e "Microcosmi"che ha ricevuto il Premio Strega 1998. Nel 2001 pubblica per Garzanti "
Utopia e disincanto", libro che raccoglie un'ampia scelta della produzione saggistica di Claudio Magris tra il 1974 e il 1998. E' un itinerario che percorre territori ben conosciuti dai lettori de "Il mito asburgico", "Lontano da dove", "Itaca e oltre", "Dietro le parole" e "L'anello di Clarissa", ma attraversa anche zone nuove e inesplorate.
No comments:
Post a Comment