«Ας μεταφράσουμε και μια σειρά παιδικά βιβλία. Χωρίς να ξεχάσουμε το μεγάλο πρωτοπόρο, τον Ιούλιο Βερν» είχε γράψει ο Νίκος Καζαντζάκης στην Ελένη Καζαντζάκη. Μια σχετικά άγνωστη δραστηριότητά του που την έκανε για βιοποριστικούς λόγους, μεταξύ του 1931 και του 1943.
Τώρα το Μουσείο Νίκου Καζαντζάκη επανεκδίδει σε ομοιοτυπική έκδοση τη μετάφραση του μυθιστορήματος του Βερν «Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες», που είχε κυκλοφορήσει το 1931 από τις εκδόσεις Δημητράκου. Η έκδοση περιλαμβάνει εισαγωγή της Δρος Χριστίνας Αργυροπούλου, επίτιμης συμβούλου του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου.
Τώρα το Μουσείο Νίκου Καζαντζάκη επανεκδίδει σε ομοιοτυπική έκδοση τη μετάφραση του μυθιστορήματος του Βερν «Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες», που είχε κυκλοφορήσει το 1931 από τις εκδόσεις Δημητράκου. Η έκδοση περιλαμβάνει εισαγωγή της Δρος Χριστίνας Αργυροπούλου, επίτιμης συμβούλου του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου.
Από το Μουσείο θα κυκλοφορήσουν επίσης, ένα οδοιπορικό στα ταξιδιωτικά κείμενα του Νίκου Καζαντζάκη, μικρό σε σχήμα, εικονογραφημένο σημειωματάριο με εισαγωγικό κείμενο (σε ελληνικά και αγγλικά) της συγγραφέως Νίκης Τρουλλινού, με τίτλο «Ταξιδεύοντας», τα Πρακτικά του Συνεδρίου για τον Καζαντζάκη που έγινε το 2007 στη Μυρτιά Ηρακλείου, με όλες τις εισηγήσεις των 46 επιστημόνων και λογοτεχνών που συμμετείχαν· και συλλεκτικός, πολυτελής φάκελος, με εικαστικές παρεμβάσεις του χαράκτη Τίτου Πετράκη σε 10 εξώφυλλα βιβλίων του Καζαντζάκη.
Οι νέες και οι υπόλοιπες, εκδόσεις του Μουσείου Καζαντζάκη κοσμούν τις βιτρίνες του βιβλιοπωλείου Δοκιμάκη του Ηρακλείου, με αφορμή την επέτειο γέννησης του συγγραφέα στις 18 Φλεβάρη.
Τις εκδόσεις μπορεί κάθε ενδιαφερόμενος, να προμηθευτεί και από την ιστοσελίδα του Μουσείου: http://www.kazantzakis-museum.gr/
No comments:
Post a Comment