Wednesday, April 29, 2015

Από τις 14 έως τις 16 Μαϊου, Βιβλιαγορά στην Αρχαιολογική Εταιρεία

Αρχαιολογικά και ιστορικά βιβλία, νομικά και συλλεκτικά, καθώς και ποικίλα βιβλία τέχνης και λαογραφίας, διανθίζουν το μεγάλο bazaar, το οποίο διοργανώνει η Αρχαιολογική Εταιρεία, κάθε χρόνο τον Μάιο. Συγκεκριμένα, στη μεγάλη αίθουσα του μεγάρου της Αρχαιολογικής Εταιρείας, Πανεπιστημίου 22, την Πέμπτη 14 και την Παρασκευή 15 Μαϊου (από τις 10:00 έως τις 18:00) και το Σάββατο 16 Μαϊου (από τις 10:00 έως τις 15:00) οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να βρουν μεγάλη ποικιλία από ελληνόγλωσσα και ξενόγλωσσα βιβλία καθώς και άλλα που αφορούν είτε συνέδρια (τιμητικοί τόμοι) είτε λεξικά και εγκυκλοπαίδειες, είτε οδηγούς και περιοδικά.

Tuesday, April 28, 2015

Συνωμοσίες και οξεία κριτική

ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΣΑΝΟΥΔΟΥ, 25.04.2015

Ουμπέρτο Εκο,
«Φύλλο Μηδέν»
εκδ. Ψυχογιός, μτφρ. Εφη Καλλιφατίδη, σελ. 242
Ανίκανος να εξασφαλίσει τα προς το ζην ως μεταφραστής, δημοσιογράφος ή συγγραφέας, ο «δόκτωρ» Κολόνα δεν έχει άλλη επιλογή από το να αποδεχτεί την πρόταση του διευθυντή τής υπό ίδρυση εφημερίδας «Αύριο» και να αναλάβει να καταγράψει τη διαδικασία δημιουργίας του δοκιμαστικού «Φύλλου μηδέν» στα γραφεία της, στο Μιλάνο. Σε αντίθεση με τους νεοπροσληφθέντες δημοσιογράφους, ο Κολόνα γνωρίζει πως η εφημερίδα δεν πρόκειται να κυκλοφορήσει ποτέ. Μοναδικός στόχος του μυστηριώδους εκδότη -ενός μεγιστάνα των ΜΜΕ που παραπέμπει στον Μπερλουσκόνι- είναι να χρησιμοποιήσει τα κατασκευασμένα «αποκαλυπτικά» ρεπορτάζ του πρώτου φύλλου ως μέσο πίεσης για να εξασφαλίσει μία θέση στους μεγάλους χρηματοοικονομικούς κύκλους.

Το «μελαγχολικό στοίχημα»

ΚΩΣΤΑΣ ΚΑΡΑΚΩΤΙΑΣ, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ, 26.04.2015
ΕNZO TRAVERSO
Τι απέγιναν οι διανοούμενοι;
μτφρ.: Νίκος Κούρκουλος
Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου
Στην τωρινή περίοδο της κρίσης και της αποσάθρωσης θεσμών και ιδεών, συχνά τίθεται επιτακτικά το ερώτημα πού είναι οι διανοούμενοι. Το ερώτημα αυτό εμπεριέχει ήδη μια αντίληψη για τους διανοούμενους και τον ρόλο τους. Τι απέγιναν στη σημερινή εποχή; Αυτό το ερώτημα διερευνά στο ομώνυμο πρόσφατο βιβλίο του ο Ιταλός ιστορικός Εντσο Τραβέρσο, δύο προηγούμενα έργα του οποίου, το «Διά πυρός και σιδήρου. Περί του ευρωπαϊκού εμφυλίου πολέμου 1914 - 1945» και το «Οι ρίζες της ναζιστικής βίας», κυκλοφορούν ήδη στα ελληνικά.

Κάτω από τη μύτη των Γερμανών

ΝΙΚΟΣ ΔΑΒΒΕΤΑΣ, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ, 26.04.2015
 Η «ομάδα της απαγωγής» του Γερμανού στρατηγού Κράιπε στην Κρήτη. Ο Πάτρικ Λη Φέρμορ και ο Στάνλεϊ Μος είναι καθιστοί στο κέντρο, περιτριγυρισμένοι από τους Κρητικούς αντάρτες.
Η «ομάδα της απαγωγής» του Γερμανού στρατηγού Κράιπε στην Κρήτη. Ο Πάτρικ Λη Φέρμορ και ο Στάνλεϊ Μος είναι καθιστοί στο κέντρο, περιτριγυρισμένοι από τους Κρητικούς αντάρτες.

WES DAVIS
Επιχείρηση «Αριάδνη»
μετ.: Αντώνης Καλοκύρης
εκδ. Πατάκη
Ηταν νέοι με αριστοκρατική ή αστική καταγωγή. Ηταν όμορφοι σαν αστέρες του Χόλιγουντ, ήταν ριψοκίνδυνοι, ρομαντικοί, τυχοδιώκτες, όλοι με κλασική παιδεία και αναγεννησιακή αντίληψη για τον εφήμερο κόσμο μας. Με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, από την έναρξη του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, βρέθηκαν να υπηρετούν στην Υπηρεσία Ειδικών Επιχειρήσεων (SOE) της Βρετανικής Αυτοκρατορίας. Το γεγονός ότι είχαν σπουδάσει Ιστορία ή Αρχαιολογία και γνώριζαν τα αρχαία ελληνικά, τους έκανε δύο φορές χρήσιμους για τους σκοπούς της υπηρεσίας στη γερμανοκρατούμενη Ελλάδα.

Πεθαίνω σαν (σοβαροφανής) χώρα

ΜΑΡΙΑ ΤΟΠΑΛΗ, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ, 26.04.2015 

Ο αγγλοτραφής συγγραφέας Ευγένιος Τριβιζάς βρίσκεται κοντά στη μακρά παράδοση του «νόνσενς», που ήκμασε στην αγγλόφωνη λογοτεχνία. 
Ο αγγλοτραφής συγγραφέας Ευγένιος Τριβιζάς βρίσκεται κοντά στη μακρά παράδοση του «νόνσενς», που ήκμασε στην αγγλόφωνη λογοτεχνία.

Λίγο πριν από το Πάσχα η ομάδα μουσικού θεάτρου «Ραφή», που προσεγγίζει πρωτότυπα και αντισυμβατικά το λυρικό τραγούδι, κάλεσε Ελληνες και Ελληνίδες λογοτέχνες να διαβάσουν ποίηση και πρόζα ανάμεσα στα τραγούδια που θα παίζονταν επί τριήμερο στην εξωτικής ομορφιάς αίθουσα του Μουσείου Ισλαμικής Τέχνης, στον Κεραμεικό. Καθώς όμως το πρόγραμμα περιλάμβανε και μελοποιημένους στίχους του είδους «nonsense» -στα ελληνικά μεταγράφεται απλώς «νόνσενς»- οι συγγραφείς που τους έλαχε ο κλήρος να «συνομιλήσουν» με τα τραγούδια αυτά βρέθηκαν αντιμέτωποι με την απουσία, κατά βάση, τέτοιας λογοτεχνίας στα ελληνικά.

Monday, April 27, 2015

«Ο πολύγλωσσος Οδυσσέας» στη Θεσσαλονίκη από 27 Απριλίου έως 29 Μαΐου

  • Η Οδύσσεια στις 24 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
 
«Ο πολύγλωσσος Οδυσσέας» είναι ο τίτλος της έκθεσης βιβλίου που διοργανώνουν το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα με μεταφράσεις της Οδύσσειας στις 24 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Με την ευκαιρία της περσινής ελληνικής Προεδρίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το γραφείο της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Γαλλία εγκαινίασε, το Μάιο του 2014, μια έκθεση μεταφράσεων της Οδύσσειας στις 24 γλώσσες της ΕΕ.

Friday, April 24, 2015

Η μνήμη και το έργο του Ρούπερτ Μπρουκ ξαναζωντάνεψαν στη Σκύρο

  • Ένας αιώνας από τον θάνατό του

Η μνήμη και το έργο του Ρούπερτ Μπρουκ ξαναζωντάνεψαν στη Σκύρο
O Ρούπερτ Μπρουκ αποτελεί μία από τις πιο ενδιαφέρουσες μορφές της λογοτεχνίας του 20ού αιώνα
Ρομαντικός ποιητής, δραματουργός, ακαδημαϊκός, λάτρης της αναζήτησης –αγάπη που αποτυπώνεται στα ταξιδιωτικά αφηγήματά του- και στρατιώτης, ο Ρούπερτ Μπρουκ αποτελεί μία από τις πιο ενδιαφέρουσες μορφές της λογοτεχνίας του 20ού αιώνα. Αυτόν τον ρομαντικό άγγλο ποιητή, που τις ελεύθερες ώρες του τις περνούσε παρέα με έναν αξιοζήλευτο κύκλο φίλων, όπως οι Ε.Μ.Φόρστερ, Μέιναντ Κέινς και Βιρτζίνια Γουλφ, τίμησε η Σκύρος – το νησί στο οποίο πέθανε και ετάφη στις 23 Απριλίου του 1915, σε ηλικία 28 ετών, και για το οποίο, προφητικά ίσως, έγραψε στη σονέτα του «Ο Στρατιώτης»: «Αν πεθάνω, αυτό για μένα σκέψου μόνο: Πως υπάρχει μια γωνιά σε κάποιο τόπο ξένο, που ‘ναι για πάντα Αγγλία...».

Μια μοναδική συνάντηση με τον Διονύση Χαριτόπουλο στον ΙΑΝΟ

  • ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΜΕ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ
Μια μοναδική συνάντηση με τον Διονύση Χαριτόπουλο στον ΙΑΝΟ

Τη Δευτέρα 27 Απριλίου οι αναγνώστες του Διονύση Χαριτόπουλου θα έχουν την ευκαιρία να συναντήσουν τον συγγραφέα στον ΙΑΝΟ της Αθήνας, στο πλαίσιο των εκδηλώσεων «Συναντήσεις κορυφής στο café του ΙΑΝΟΥ». Στις «συναντήσεις κορυφής» που πραγματοποιούνται κάθε μήνα στο café του ΙΑΝΟΥ, ο δημοσιογράφος Γιώργος Καραμπελιάς συζητά με προσωπικότητες και διανοητές της Ελλάδας για τα μεγάλα θεωρητικά, γεωπολιτικά και πολιτισμικά προβλήματα της εποχής μας. Τη Δευτέρα το βράδυ θα συνομιλήσει με τον συγγραφέας Διονύση Χαριτόπουλο για την Ελλάδα και τη σύγχρονη περιπέτεια του Ελληνισμού, από τον Άρη Βελουχιώτη μέχρι τις μέρες μας όπου όλα φαίνονται να έχουν καταρρεύσει.

Πέθανε σε ηλικία 102 ετών ο αμερικανός κριτικός Μ. Χ. Εϊμπραμς

Ο θάνατός του ανακοινώθηκε από το Πανεπιστήμιο Κορνέλ
Πέθανε σε ηλικία 102 ετών ο αμερικανός κριτικός Μ. Χ. Εϊμπραμς


Πέθανε την Τρίτη ο Μέγερ Χάουαρντ Εϊμπραμς, διαπρεπής κριτικός, ιστορικός και θεωρητικός της λογοτεχνίας. Ήταν 102 ετών. Ο θάνατός του στην Ιθάκη της Νέας Υόρκης ανακοινώθηκε από το Πανεπιστήμιο Κορνέλ. Ο Μ. Χ. Εϊμπραμς γεννήθηκε το 1912 και σπούδασε στο Χάρβαρντ και στο Καίμπριτζ. Το σημαντικότερο βιβλίο του, "The Mirror and the Lamp" (ελληνική έκδοση: "Ο καθρέφτης και το φως", μτφρ. Άρης Μπερλής, Κριτική, 2001), εκδόθηκε το 1953 (τιμήθηκε με το βραβείο Christian Gauss το 1954) και αποτελεί έκτοτε βασικό πανεπιστημιακό εγχειρίδιο για τη μελέτη του ρομαντισμού.

Wednesday, April 22, 2015

Ο Γκίντερ Γκρας και ο Εδουάρδο Γκαλεάνο

 





12η ΔΕΒΘ: Αφιέρωμα στην Ιβηροαμερικάνικη Λογοτεχνία

«ΜΑΚΡΙΝΕΣ ΦΩΝΕΣ» - ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΗΝ ΙΒΗΡΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
παρουσιάσεις- συζητήσεις -εκθέσεις- ποιητικές και μουσικές βραδιες - προβολές - εργαστήρια σκίτσου

Υπό τον τίτλο Μακρινές Φωνές (Voces lejanas),  η ΔΕΒΘ  φιλοξενεί στη φετινή διοργάνωση ένα αφιέρωμα στην ποικιλομορφία του ισπανικού, πορτογαλικού και λατινοαμερικάνικου πολιτισμού που εστιάζεται μεν στη λογοτεχνία και τους συγγραφείς της, συνοδεύεται δε από εικαστικές και μουσικές παρεμβάσεις και ολοκληρώνεται με κριτικές και ιστορικές  προσεγγίσεις.

Ο «Τελευταίος Βαρλάμης» του Θανάση Βαλτινού

  • Μια ανάγνωση από τον Γιώργο Αριστηνό στο βιβλιοπωλείο «Επί λέξει», την Τετάρτη 22 Απριλίου
Ο «Τελευταίος Βαρλάμης» του Θανάση Βαλτινού



«Τρία πλατάνια τα τρία αράδ' αράδα/ κι ένας πλάτανος παχύν ίσκιον απ' όχει./ Στα κλωνάρια του σπαθιά 'ναι κρεμασμένα/ και στη ρίζα του τουφέκια ακουμπισμένα/ κι από κάτω του Βαρλάμης ξαπλωμένος». Από τους στίχους του δημοτικού τραγουδιού εκκινεί το αφήγημα «Ο τελευταίος Βαρλάμης» (Εστία, 2010) του Θανάση Βαλτινού, ένα λογοτεχνικό κείμενο υψηλής ιστορικής πυκνότητας και ιστορικής σημασίας. Πρωτοπαρουσιάστηκε δημόσια σε μορφή προφορική. Ήταν το κείμενο της ομιλίας του βραβευμένου πεζογράφου και ακαδημαϊκού κατά την τελετή της υποδοχής του στην Ακαδημία Αθηνών τον Απρίλιο του 2010.

Thursday, April 16, 2015

Αναζητώντας τα ίχνη του Μάριου Πλωρίτη

Δεύτερος λογοτεχνικός περίπατος στις 25 Απριλίου.
Τα Public, ο νούμερο 1 προορισμός για το βιβλίο, ενώνουν τις δυνάμεις τους με την εταιρεία πολιτιστικού τουρισμού, Discover Greek Culture, συνεχίζοντας και τον Απρίλιο τους «Λογοτεχνικούς Περιπάτους»!
Το όνομά του μπορεί να είναι συνδεμένο άρρηκτα με το θέατρο και τη δημοσιογραφία, αλλά πόσοι γνωρίζουν ότι ανήκε στην ιδρυτική ομάδα του Θεάτρου Τέχνης του Καρόλου Κουν και στους πρωτεργάτες για τη δημιουργία του εκδοτικού οίκου «Ίκαρος»; Κι αν πολλοί έχουν διαβάσει τις μεταφράσεις των έργων του Μπρεχτ και του Πιραντέλο στα ελληνικά με την υπογραφή του κι ακόμη περισσότεροι τις επιφυλλίδες του στον Τύπο, πόσοι είναι εκείνοι που γνωρίζουν ότι το πραγματικό του όνομα ήταν Μάριος Παπαδόπουλος;

Δημήτρης Ραυτόπουλος. Συνέντευξη...

image 
ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΜΠΙΡΜΠΙΛΗ http://www.athensvoice.gr
τεύχος: 522 - 15/04/2015 

Ύστερα από δύο δικτατορίες, του Μεταξά και της Χούντας των Συνταγματαρχών, τη γερμανική Κατοχή, την εμπειρία του Εμφυλίου και τις εξορίες, ο Δημήτρης Ραυτόπουλος, εμβληματική μορφή της Aριστεράς, εξακολουθεί να γράφει και να ασκεί κριτική. «Η Αριστερά», έχει πει, «πρέπει να λέει αλήθειες. Δεν μπορεί να παραμένει προσκολλημένη στους μύθους της, να κατασκευάζει εχθρούς σε όσους λένε κάτι άλλο». Αλήθειες που ο ίδιος τολμούσε να ξεστομίζει σε δύσκολες, φορτισμένες εποχές. Όσοι τον γνωρίζουν λένε ότι ήταν ασυμβίβαστος, με μια αδιάλλακτη προσήλωση σε αυτά που πίστευε. Το ίδιο είναι και τώρα όταν σχολιάζει την «πρώτη φορά Αριστερά», τη σοσιαλδημοκρατία, το συγκρουσιακό κλίμα που για μια ακόμα φορά κυριαρχεί, λες και κανένα μάθημα δεν πήραμε από τον εμφύλιο που αυτός γνώρισε. Σ’ αυτή την εξαιρετικά κρίσιμη για τη χώρα περίοδο, οι σκληρές αλήθειες από έναν άνθρωπο που έζησε έντονα τον ταραγμένο 20στό αιώνα, αφυπνίζουν και προειδοποιούν.

Wednesday, April 15, 2015

Η Αλίκη και η χώρα των θαυμάτων κλείνουν 150 χρόνια ζωής

Έχουν περάσει 150 χρόνια από τη χρονιά που εκδόθηκε το εμβληματικό παιδικό βιβλίο Η Αλίκη στη Χώρα των Θαυμάτων. Πηγή έμπνευσης για τον καθηγητής μαθηματικών της Οξφόρδης Λούις Κάρολ ήταν μία βαρκάδα με ένα νεαρό κορίτσι που το έλεγαν Αλίκη. Ο Κάρολ δημιούργησε ένα σύμπαν με ένα μεγάλο κούνελο που τον κυνηγά ο χρόνος, με έναν τρελό Καπελά και μια κακιά βασίλισσα κούπα, με έναν γάτο που χαμογελά και μια κάμπια που δίνει παράξενες συμβουλές.

Αδέσποτες ψυχές στο Πέραν

Ο Αχμέτ Ουμίτ είναι ένας από τους πιο πετυχημένους συγγραφείς στην Τουρκία. Τα 20 βιβλία του κάθε φορά εμπλέκουν κοινωνία, ιδεολογία και πολιτική. Στο τελευταίο του μυθιστόρημα είναι έντονη η παρουσία του ελληνικού στοιχείου της Πόλης. 
Ο Αχµέτ Ουµίτ γεννήθηκε το 1960 στο Γκαζίαντεπ της Τουρκίας και ζει στην Κωνσταντινούπολη. Σπούδασε Δηµόσια Διοίκηση στο Πανεπιστήµιο του Μαρµαρά και Πολιτικές Επιστήµες στην Ακαδηµία Πολιτικών Επιστηµών της Μόσχας 

 Θεόδωρος Γρηγοριάδης|ΤΑ ΝΕΑ: 10/04/2015 |

Ο Αχμέτ Ουμίτ δεν γράφει συμβατικές αστυνομικές ιστορίες. «Η Πύλη του δερβίση» (2008) εμπεριέχει μια διαφορετική διάσταση με αντανάκλαση στο θρησκευτικό συναίσθημα στην Τουρκία, εμπλέκοντας έντεχνα το στοιχείο του σουφισμού. Ούτε οι «Μνήμες Κωνσταντινούπολης» (2010) είναι μια εξαίσια περιδιάβαση στις ομορφιές της Πόλης. Εδώ με αφορμή τον πολύπλοκο σχεδιασμό επτά φόνων, που ωστόσο συνδέονται μεταξύ τους, διαφαίνεται ο σεβασμός του συγγραφέα σε όσους κυβέρνησαν την Κωνσταντινούπολη: ο βασιλιάς Βύζαντας, ο Μέγας Κωνσταντίνος, ο Ιουστινιανός, ο Μωάμεθ ο Πορθητής, ο Σουλεϊμάν ο Νομομαθής. Πίσω από το αστυνομικό αίνιγμα κρύβονται η αγάπη και η αγωνία του για την πόλη με τη διαχρονική της ιστορία.

Γκίντερ Γκρας: Τα Waffen-SS, η «συνείδηση» της Γερμανίας και ένα ποίημα για την Ελλάδα

Ο γερμανός συγγραφέας και ποιητής Γκίντερ Γκρας, βραβευμένος με το Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1999, πέθανε σε ηλικία 87 ετών, ανακοίνωσε το ίδρυμα που φέρει το όνομά του. Ο συγγραφέας του «Τενεκεδένιου ταμπούρλου» γεννήθηκε στην Ελεύθερη Πόλη του Ντάντσιχ (το σημερινό Γκντασκ της Πολωνίας) το 1927 και πολλά από τα έργα του διαδραματίζονταν στην πόλη αυτή. Για πολλούς, ο Γκρας ήταν η φωνή της μεταπολεμικής γενιάς της Δ. Γερμανίας η οποία έφερε το βάρος της ενοχής των προγόνων της για τις ακρότητες που διέπραξαν οι Ναζί στην Ευρώπη.

«Αντίο» σε μια ολόκληρη εποχή [Μάγδα Κοτζιά]

ΟΛΓΑ ΣΕΛΛΑ, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ, 15/04/2015

Στο άκουσμα του θανάτου της εκδότριας και ψυχής του «Εξάντα» Μάγδας Κοτζιά, χθες το πρωί, όσοι εδώ και χρόνια εμπλέκονται με το ρεπορτάζ και τον χώρο του βιβλίου ένιωσαν ότι μαζί με τη Μάγδα έφευγε και ένα κομμάτι της αναγνωστικής, της δημοσιογραφικής και της επαγγελματικής τους νεότητας. Γιατί η Μάγδα Κοτζιά συμβόλιζε τη δραστήρια -και εκδοτικά- μεταπολιτευτική εποχή, όταν πολλά σπουδαία έργα είδαν το φως της δημοσιότητας και πολλοί νέοι άνθρωποι, από το πουθενά, επένδυσαν ό,τι είχαν και δεν είχαν για να συμβάλουν στη διαμόρφωση του αναγνωστικού κοινού.
«Η ανάγκη μου να ασχοληθώ με τις εκδόσεις ξεκίνησε από το διάβασμα και ήταν η φυσική συνέχεια αυτής της κλίσης μου. Ολα τα άλλα ήρθαν μόνα τους.

Γκίντερ Γκρας, η συνείδηση ενός έθνους

Οποιος είχε την τύχη να συνομιλήσει με τον Γκ. Γκρας αναγνώριζε στο πράο βλέμμα του και κυρίως στα εκφραστικά χέρια, που δεν άφηναν σχεδόν ποτέ την πίπα και τα σπίρτα, την ένταση του δημιουργού, στο χαρτί και το απτό υλικό. 
Οποιος είχε την τύχη να συνομιλήσει με τον Γκ. Γκρας αναγνώριζε στο πράο βλέμμα του και κυρίως στα εκφραστικά χέρια, που δεν άφηναν σχεδόν ποτέ την πίπα και τα σπίρτα, την ένταση του δημιουργού, στο χαρτί και το απτό υλικό. 

ΚΩΣΤΑΣ Θ. ΚΑΛΦΟΠΟΥΛΟΣ, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ, 15/04/2015
Με τον θάνατο του Γκίντερ Γκρας, κλείνει σιγά σιγά κατ’ αρχάς το κεφάλαιο «πρώτη μεταπολεμική γενιά» της σύγχρονης γερμανικής, και ευρύτερα ευρωπαϊκής, λογοτεχνίας. Απομένει μόνο ο Μ. Βάλζερ, ως τελευταίος επιζών μιας (άτυπης) «γενιάς του ’30», αφού προηγήθηκαν αρκετές δεκαετίες πριν ο X. Μπελ (1917-1985), ο Π. Βάις (1916-1982) και ο Ού. Γιόνζον (1930-1980), οι οποίοι διαμόρφωσαν πρωτίστως τη λεγόμενη γερμανο-γερμανική λογοτεχνία, αναδείχθηκαν από τη λογοτεχνική ομάδα «Gruppe 47» και επιπλέον επανασυνέδεσαν την εθνική λογοτεχνία και γλώσσα με την ευρωπαϊκή παράδοση, που είχε αποκοπεί από την εποχή του Τόμας Μαν και του Γκότφριντ Μπεν.

Ε. Γκαλεάνο: Μαχητικός συγγραφέας μέχρι το τέλος

ΟΛΓΑ ΣΕΛΛΑ, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ, 15/04/2015
  • «Εφυγε» στα 74 χρόνια του ο «ακτιβιστής» - συγγραφέας Εδουάρδο Γκαλεάνο.
ΑΠΩΛΕΙΑ. Χαρακτηρίστηκε «η πολιτική φωνή της Λατινικής Αμερικής» ο Ουρουγουανός Εδουάρδο Γκαλεάνο, που κατά σύμπτωση έφυγε σχεδόν ταυτόχρονα με τον Γκίντερ Γκρας. Ο Εδουάρδο Γκαλεάνο έχασε τη μάχη με τον καρκίνο σε ηλικία 74 χρόνων. Μετείχε ενεργά, μέσω των κειμένων του, σε μαχητικές στιγμές της σύγχρονης ιστορίας της Λατινικής Αμερικής. Μάλιστα, είχε συλληφθεί και εξοριστεί μετά το στρατιωτικό πραξικόπημα στην Ουρουγουάη, το 1973. Το βιβλίο του «Open Veins of Latin America» («Οι ανοιχτές φλέβες της Λατινικής Αμερικής», εκδ. Κουκκίδα), που είχε χαρίσει ο Ούγκο Τσάβες στον Μπαράκ Ομπάμα, θεωρείται το εμβληματικό του έργο και το έγραψε μόλις στα 31 του χρόνια. Ενα έργο που τότε είχε απαγορευτεί από τα στρατιωτικά καθεστώτα της Ουρουγουάης, της Χιλής και της Αργεντινής.

Tuesday, April 14, 2015

Γκορ Βιντάλ: Ο εριστικός δεξιοτέχνης

  • Τρία χρόνια μετά τον θάνατο του αμερικανού συγγραφέα, ένας διά βίου φίλος του αποτυπώνει το ταλέντο και (κυρίως) τα ελαττώματά του
Καρασαρίνης Μάρκος, ΤΟ ΒΗΜΑ: 15/04/2015
Γκορ Βιντάλ: Ο εριστικός δεξιοτέχνης
Ο Γιουτζίν Λούις Βιντάλ εκτός από δεξιοτέχνης του λόγου ήταν και ένας παθολογικός καβγατζής (σε φωτογραφία του 1977) Σε πολλούς ο μακαρίτης Γκορ Βιντάλ είναι γνωστός ως ένας μεγάλος τεχνίτης του ιστορικού μυθιστορήματος.
Αρκετοί τον θυμούνται ως εξέχον μέλος της μειοψηφίας εκείνης των διανοουμένων που τοποθετούνται αριστερότερα του Δημοκρατικού Κόμματος και άσκησαν δριμύτατη κριτική από νωρίς στην προεδρία του Τζορτζ Μπους. Κάποιοι μπορεί και να έχουν συγκρατήσει στο μυαλό τους τη μακρινή του συγγένεια με τον πρώην αντιπρόεδρο Αλ Γκορ.

Τίτος Πατρίκιος: Στη ζωή μου κυριαρχεί η βαθμιαία απόρριψη των βεβαιοτήτων

Ο εκ των σημαντικότερων εν ζωή ποιητών κυκλοφόρησε τον «Πειρασμό της νοσταλγίας» και δηλώνει με έμφαση ότι «αν δεν έχεις βιώματα να αποτυπώσεις, αυτά που γράφεις δεν έχουν αξία»

Πέθανε η εκδότρια του "Εξάντα" Μάγδα Κοτζιά

Έφυγε από τη ζωή, σε ηλικία 75 ετών, η ιδρύτρια του εκδοτικού οίκου «Εξάντας» Μάγδα Κοτζιά, ύστερα από προβλήματα υγείας που αντιμετώπιζε τα τελευταία χρόνια.
Το τελευταίο αντίο στη Μάγδα Κοτζιά, από συγγενείς και φίλους, θα δοθεί την Πέμπτη 16 Απριλίου στο Α΄ Νεκροταφείο της Αθήνας.

Monday, April 13, 2015

Πέθανε ο Γάλλος συγγραφέας και εκδότης Φρανσουά Μασπερό σε ηλικία 83 ετών

Πέθανε ο Γάλλος συγγραφέας και εκδότης Φρανσουά Μασπερό
Θα μείνει στη μνήμη ως ιδιοκτήτης ενός εκδοτικού οίκου και βιβλιοπωλείου που υπήρξαν σύμβολα της κουλτούρας της αμφισβήτησης στις δεκαετίες ΄60 και ΄70 στη Γαλλία
Ο συγγραφέας, δημοσιογράφος και μεταφραστής Φρανσουά Μασπερό πέθανε το Σάββατο σε ηλικία 83 ετών και θα μείνει στη μνήμη ως ιδιοκτήτης ενός εκδοτικού οίκου και βιβλιοπωλείου που υπήρξαν σύμβολα της κουλτούρας της αμφισβήτησης στις δεκαετίες ΄60 και ΄70 στη Γαλλία.

Πέθανε ο Γερμανός νομπελίστας συγγραφέας Γκύντερ Γκρας σε ηλικία 87 ετών

  • Το 1999 βραβεύτηκε με το Νόμπελ

Πέθανε ο Γερμανός νομπελίστας συγγραφέας Γκύντερ Γκρας σε ηλικία 87 ετών

Διαβάστε το ποίημα-ύμνο για την Ελλάδα με τίτλο «Η ντροπή της Ευρώπης», που έγραψε το 2012 ο Γκρας και ήταν ένα από τα τελευταία του έργα 

Στα 87 του χρόνια έφυγε από τη ζωή ο Γκύντερ Γκρας  ένας από τους σημαντικότερους μεταπολεμικούς Γερμανούς συγγραφείς ο οποίος βραβεύτηκε το 1999 με το Νόμπελ Λογοτεχνίας.

Εκτός από τα μυθιστορήματα με τα οποία έγινε γνωστός σε ολόκληρο τον κόσμο, έγραψε θεατρικά έργα και ασχολήθηκε με την ποίηση. Συγχρόνως είχε έντονη ανάμειξη στην πολιτική ζωή της Γερμανίας.

Πέρασε στην ιστορία ο "φτιαγμένος από ιστορίες" Εδουάρδο Γκαλεάνο


Ζούση Μάνια, Η ΑΥΓΗ, 14/04/2014
«Κάθε μέρα έχει μια ιστορία που αξίζει να ειπωθεί, επειδή οι μέρες μας είναι φτιαγμένες από ιστορίες. Οι επιστήμονες λένε ότι είμαστε φτιαγμένοι από μικρά σωματίδια, τα άτομα, αλλά εμένα ένα πουλάκι μου είπε ότι είμαστε φτιαγμένοι από ιστορίες», έγραφε ο συγγραφέας Εδουάρδο Γκαλεάνο, που πέθανε σήμερα σε ηλικία 74 ετών από επιπλοκές που του προκάλεσε ο καρκίνος.

Πρόεδρος και πρωθυπουργός τιμούν τον Γκίντερ Γκρας

Η ΑΥΓΗ, 14/04/2015
«Πνευματική παρακαταθήκη για την Ελλάδα και τους Έλληνες συνιστά το έργο του Γκίντερ Γκρας», αναφέρει σε δήλωσή του για τον θάνατο του διακεκριμένου Γερμανού συγγραφέα, ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος, ενώ στο συλλυπητήριο μήνυμά του ο πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας επισημαίνει ότι η Ελλάδα «έχασε έναν πολύτιμο φίλο».

Πέθανε ο νομπελίστας συγγραφέας Γκίντερ Γκρας

  • Η ΑΥΓΗ, 14/04/2015 
Πέθανε σε ηλικία 87 ετών ο, βραβευμένος με το Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1999, Γερμανός συγγραφέας και ποιητής Γκίντερ Γκρας, όπως ανακοίνωσε το ίδρυμα που φέρει το όνομά του.
Ο Γκίντερ Γκρας είναι ένας από τους σημαντικότερους μεταπολεμικούς Γερμανούς συγγραφείς ο οποίος βραβεύτηκε το 1999 με το Νόμπελ Λογοτεχνίας. Εκτός από τα μυθιστορήματα με τα οποία έγινε γνωστός σε ολόκληρο τον κόσμο, έγραψε θεατρικά έργα και ασχολήθηκε με την ποίηση. Συγχρόνως είχε έντονη ανάμειξη στην πολιτική ζωή της Γερμανίας.

ΗΧΗΡΗ ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ... Πέθανε ο Ουρουγουανός συγγραφέας Εντουάρντο Γκαλεάνο

ΕΘΝΟΣ, 13/04/2015
Ο Ουρουγουανός συγγραφέας και δημοσιογράφος Εντουάρντο Γκαλεάνο, ο συγγραφέας του «Οι Ανοικτές Φλέβες της Λατινικής Αμερικής» και διακεκριμένη προσωπικότητα της λατινο-αμερικανικής αριστεράς, πέθανε σήμερα σε ηλικία 74 ετών στο Μοντεβιδέο. Ο Εντουάρντο Γκαλεάνο, που χρησιμοποιούσε το επώνυμο της μητέρας του, έπασχε από καρκίνο τωνν πνευμόνων και τις τελευταίες ημέρες νοσηλευόταν σε νοσοκομείο του Μοντεβιδέο. Σύμφωνα με τη διεύθυνση του νοσοκομείου πέθανε τα ξημερώματα.

Πέθανε ο Εντουάρντο Γκαλεάνο

Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ, 13/04/2015
Την τελευταία του πνοή άφησε την Δευτέρα του Πάσχα σε ηλικία 74 ετών στο Μοντεβιδέο ο Ουρουγουανός Εντουάρντο Γκαλεάνο, ένας από τους πλέον γνωστούς συγγραφείς που ανέδειξε η Λατινική Αμερική τον 20ο αιώνα. Τον θάνατο του Γκαλεάνο, ο οποίος έπασχε από καρκίνο, επιβεβαίωσε το εβδομαδιαίο περιοδικό «Brecha», στο οποίο είχε συμμετοχή. Ο εκλιπών εθεωρείτο μια από τις πλέον ηχηρές αντικαπιταλιστικές «φωνές» της Λατινικής Αμερικής, ενώ το βιβλίο του «Ανοιχτές Φλέβες της Λατινικής Αμερικής» («Open Veins of Latin America») εκτοξεύτηκε στην κορυφή των Best Sellers των ΗΠΑ το 2009, όταν ο Ούγκο Τσάβες το είχε προσφέρει στον Αμερικανό Πρόεδρο, Μπαράκ Ομπάμα.

Ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας και ο πρωθυπουργός για τον Γκίντερ Γκρας

«Για την Ελλάδα και τους Έλληνες το έργο του Γκύντερ Γκρας συνιστά πραγματική πνευματική παρακαταθήκη», ανέφερε ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος για το θάνατο του βραβευμένου, με Νόμπελ Λογοτεχνίας, γερμανού συγγραφέα. «Ο Γκίντερ Γκρας χάραξε στην σύγχρονη παγκόσμια -και ιδίως ευρωπαϊκή- λογοτεχνία ανεξίτηλα σύμβολα Ανθρωπισμού και Δικαιοσύνης» τόνισε ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας και προσέθεσε: «Κι αυτό το βιώσαμε στον Τόπο μας εντελώς πρόσφατα, μεσ’ από απτά δείγματα ανυπόκριτου και ανιδιοτελούς Φιλελληνισμού, σε κρίσιμες για το Λαό μας στιγμές».

Πέθανε ο ουρουγουανός συγγραφέας Εδουάρδο Γκαλεάνο

Έφυγε από τη ζωή σε ηλικία 74 ετών ο ουρουγουανός συγγραφέας Εδουάρδο Γκαλεάνο. Ο Γκαλεάνο υπήρξε επί δεκαετίες η φωνή αφύπνισης ολόκληρης της Λατινικής Αμερικής και σίγουρα ο πιο πολιτικός συγγραφέας της. Χαρακτηριστικό είναι το περιστατικό που συνέβη το 2009, στην 5η Σύνοδο των Αμερικανικών Κρατών, όταν ο ηγέτης της Βενεζουέλας Ούγκο Τσάβες δώρισε μπροστά στις τηλεοπτικές κάμερες στον Μπαράκ Ομπάμα, ένα βιβλίο: ήταν το θρυλικό για τους Νοτιαμερικανούς «Ανοιχτές φλέβες της Λατινικής Αμερικής» ένα εμβληματικό έργο που ο Γκαλεάνο έγραψε το 1971 σε ηλικία 31 ετών.

«Έφυγε» ο νομπελίστας συγγραφέας και ποιητής Γκύντερ Γκρας σε ηλικία 87 ετών


Πέθανε σε ηλικία 87 ετών ο γερμανός συγγραφέας και ποιητής Γκύντερ Γκρας, βραβευμένος με το Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1999.

Ο συγγραφέας του «Τενεκεδένιου ταμπούρλου» γεννήθηκε στο σημερινό Γκντασκ της Πολωνίας και πολλά από τα έργα του διαδραματίζονταν στην πόλη αυτή.

Για πολλούς, ο Γκρας ήταν η φωνή της μεταπολεμικής γενιά της Γερμανίας που έφερε το βάρος της ενοχής των προγόνων της για τις ακρότητες που διέπραξαν οι Ναζί στην Ευρώπη.

Wednesday, April 8, 2015

Ποιος φοβάται την (άλλη) Βιρτζίνια Γουλφ;

Εκατό χρόνια μετά την έκδοση του πρώτου μυθιστορήματος της βρετανίδας συγγραφέως, η απόγονός της, Εμα Γουλφ, βρίσκει στα προσωπικά της έγγραφα τα ίχνη μιας πιο «κανονικής» Βιρτζίνια
 
Η Βιρτζίνια Γουλφ σε νεαρή ηλικία, μαζί με τον πατέρα της, τον γνωστό κριτικό και συγγραφέα σερ Λέσλι Στίβεν, το 1900
 
Λογοτέχνης, φεμινίστρια, εκλεκτό μέλος της διανοητικής πρωτοπορίας του «Κύκλου του Μπλούμσμπερι», ασθενής από ψυχικές διαταραχές και τελικά αυτόχειρας, η Βιρτζίνια Γουλφ (1882-1941) υπήρξε μία από τις πιο προβεβλημένες προσωπικότητες του μοντερνιστικού κινήματος των αρχών του 20ού αιώνα. Η συνύπαρξη ως ισότιμο μέλος με τη λονδρέζικη διανόηση στο πρόσωπο των Λίτον Στράτσεϊ, Κλάιβ Μπελ, Ρότζερ Φράι, Τζον Μέιναρντ Κέινς, Λέοναρντ Γουλφ μετουσιώθηκε σε πειραματικό έργο υψηλού λυρισμού («Η κυρία Νταλογουέι», εκδ. Μίνωας, «Μέχρι το φάρο», εκδ. Οδυσσέας, «Ορλάντο», εκδ. Κέδρος).

Tuesday, April 7, 2015

Κρατικά βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης 2014-Οι βραχείες λίστες

Τις βραχείες λίστες για τα υποψήφια βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης για έργα που κυκλοφόρησαν το 2013 ανακοίνωσε το Υπουργείο Πολιτισμού. Υποψήφια είναι τα έργα:

Μετάφραση Εργου Ξένης Λογοτεχνίας σε Ελληνική Γλώσσα

Μανές Σπέρμπερ, Καμμένη βάτος, μετ. Έμη Βαϊκούση, εκδ. Καστανιώτη
Joseph Roth, Ιώβ, η ιστορία ενός απλού ανθρώπου, μετ. Μαρία Αγγελίδου, εκδ. Άγρα
Βασίλι Γκρόσμαν, Ζωή και πεπρωμένο, μετ. Γιώργος Μπλάνας, εκδ. Γκοβόστη
Anthony Marra, Αστερισμός ζωτικών φαινομένων, μετ. Αχιλλέας Κυριακίδης, εκδ. Ίκαρος
Bernard Noël, Περαστικός απ' τον Άθω, μετ. Στρατής Πασχάλης, εκδ. Γαβριηλίδη
Τεννεσή Ουίλλιαμς, Δώδεκα άγνωστα μονόπρακτα, μετ. Ερρίκος Μπελιές, εκδ. Ηριδανός
E. L. Doctorow, Χόμερ και Λάνγκλεϋ, μετ. Μαργαρίτα Ζαχαριάδου, εκδ. Πατάκη

Κατηγορία Απόδοσης Εργου της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας στα Νέα Ελληνικά

Κανένα έργο

Κατηγορία Μετάφρασης Εργου Ξένης Λογοτεχνείας σε Ελληνική Γλώσσα
Pavlos Kalligas, Thanos Vlekas. Roman aus der zeit des jungen griechischen staates, μετάφραση Dieter Motzkus, εκδ. Αιώρα
Christos Oikonomou, Warte nur, es passiert schon was. Erzählungen aus dem heutigen Griechenland, μετάφραση Birgit Hildebrand, εκδ. C. H. Beck Verlag, München
Elias Maglinis The interrogation, μετάφραση Patricia Felisa Barbeito, εκδ. University of Birmingham

Την Επιτροπή Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης αποτελούν οι: Γεράσιμος Ζώρας, πρόεδρος του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (πρόεδρος), Τιτίκα Δημητρούλια, επίκουρη καθηγήτρια του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, κριτικός λογοτεχνίας (αντιπρόεδρος) και μέλη οι: Αθανάσιος Χρήστου, επίκουρος καθηγητής του Τμήματος Ιστορίας, Αρχαιολογίας και Διαχείρισης Πολιτιστικών Αγαθών του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου, Βασίλειος Κωνσταντινόπουλος, αναπληρωτής καθηγητής του Τμήματος Φιλολογίας της Σχολής Ανθρωπιστικών Επιστημών και Πολιτισμικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου, Κλαίτη Σωτηριάδου, συγγραφέας-μεταφράστρια, Κωνσταντίνα Σιδέρη, μεταφράστρια, Γρηγόρης Μπέκος, κριτικός λογοτεχνίας, Κατερίνα Τικτοπούλου, επίκουρη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, Αναστασία Αντωνοπούλου, αναπληρώτρια καθηγήτρια του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών.

Γκαμπριέλα Μιστράλ, η 1η συγγραφέας της Λατινικής Αμερικής που τιμήθηκε με το Νομπέλ Λογοτεχνίας (1945)

Κουζέλη Λαμπρινή, Το Βήμα, 07/04/2015
Στη χιλιανή νομπελίστρια αφιερώνει το doodle της 7ης Απριλίου η Google , επέτειο της γέννησής της
 
Γεννημένη στις 7 Απριλίου του 1889 στο Ελκιουΐ της Χιλής η Λουκίλα Γκοντόυ Αλκαγιάκα, όπως ήταν το πραγματικό όνομα της Γκαμπριέλα Μιστράλ, ήταν η πρώτη συγγραφέας της Λατινικής Αμερικής που τιμήθηκε με το Βραβείο Νομπέλ Λογοτεχνίας το 1945. Ο πατέρας της, που ήταν δάσκαλος, εγκατέλειψε τη γυναίκα του και τις δύο κόρες του όταν η Μιστράλ ήταν τριών ετών. Η οικονομική κατάσταση της οικογένειάς της ήταν δύσκολη και

Monday, April 6, 2015

Η ζωή εν τάφω – Μυθοπλασία και πραγματικότητα

Ο σκηνοθέτης εκθέτει σκέψεις και προβληματισμούς γύρω από το μυθιστόρημα του Στράτη Μυριβήλη με αφορμή την προσφορά του μυθιστορήματος από «ΤΟ ΒΗΜΑ» και τις τέσσερις επιφυλλίδες του Δ. Ν. Μαρωνίτη που ακολούθησαν
Η ζωή εν τάφω – Μυθοπλασία και πραγματικότητα
Ο συγγραφέας Στρατής Μυριβήλης




 Βασικό μέλημα του Τάσου Ψαρρά είναι να παραθέσει στοιχεία που ίσως δίνουν απάντηση στο ερώτημα αν ο Αντώνης Κωστούλας, κεντρικός ήρωας του μυθιστορήματος, είναι υπαρκτό πρόσωπο ή εύρημα του Μυριβήλη. Τα στοιχεία προέκυψαν από έρευνα του κ. Ψαρρά για τη μεταφορά του μυθιστορήματος σε σενάριο τηλεοπτικής σειράς, με την οποία ασχολείται σχεδόν αποκλειστικά τα τελευταία έξι χρόνια.

Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας

Είκοσι χρόνια λειτουργίας στις νέες εγκαταστάσεις που εγκαινίασε ο Φρανσουά Μιτεράν το 1995 συμπλήρωσε στις 30 Μαρτίου η Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας (ΒΝF). Οι εορτασμοί λιτοί και ουσιαστικοί. Σε ένα σύντομο βίντεο που διακίνησε από τα ψηφιακά μέσα η ΒΝF παρουσιάζει τους θησαυρούς και τις υπηρεσίες της. Στον ιστότοπό της, σε μια επετειακή σελίδα, ο αρχιτέκτονας της βιβλιοθήκης - η οποία αποτελείται από τέσσερα αντικριστά κτίρια που μοιάζουν με όρθια ανοιχτά βιβλία - αφηγείται με εικόνες το χρονικό της κατασκευής της σε ένα πρώην βιομηχανικό προάστιο του Παρισιού.

Το «πουκάμισο» του Καζαντζάκη

  • Τα έργα του κρητικού συγγραφέα κυκλοφορούν σε νέες ελκυστικές εκδόσεις, σε μονοτονικό σύστημα και απλοποιημένη ορθογραφία, με εισαγωγές, επίμετρα και σημειώσεις
Το «πουκάμισο» του Καζαντζάκη
Ο Νίκος Καζαντζάκης την άνοιξη του 1957 στην Αντίπολη της Γαλλίας

 
Για τις εκδόσεις Καζαντζάκη ο Νίκος Καζαντζάκης δεν είναι απλώς ένας συγγραφέας, ένα εκδοτικό προϊόν· είναι οικογένεια. Ο τέως εκδότης Πάτροκλος Σταύρου (1933-2014) ήταν θετός γιος και κληρονόμος της Ελένης Καζαντζάκη, η οποία μάλιστα βάφτισε την κόρη του, τη Νίκη Σταύρου, τη νυν εκδότρια. Ενδεχομένως γι' αυτό η στάση των εκδόσεων Καζαντζάκη απέναντι στο έργο του μεγάλου Κρητικού ήταν προστατευτική και εσωστρεφής σε βαθμό που η Διεθνής Εταιρεία Φίλων Νίκου Καζαντζάκη (ΔΕΦΝΚ) και ο πρόεδρός της Γιώργος Στασινάκης να εγκαλούν τον κληρονόμο της χήρας Καζαντζάκη και δικαιούχο των δικαιωμάτων επί του πνευματικού έργου του συγγραφέα ότι κρατά σε καθεστώς ομηρείας το καζαντζακικό corpus - ένα λογοτεχνικό σώμα που αποτελεί εθνική κληρονομιά ως το 2027, οπότε συμπληρώνονται 70 χρόνια από τον θάνατο του συγγραφέα και απελευθερώνονται τα δικαιώματα επί του έργου του -, χωρίς να μεριμνά για την αναγκαία επανέκδοση των έργων του με σύγχρονες προδιαγραφές, τη μετάφρασή τους και την προβολή τους.

Ρέα Γαλανάκη: «Σκεφτόμαστε την Ιστορία με αναλογίες, όχι με ταυτίσεις»

Sunday, April 5, 2015

Η απόλαυση της ανάγνωσης [ALICE MUNRO Απόδραση]

ΜΑΡΩ ΒΑΣΙΛΕΙΑΔΟΥ,

Απασφαλισμένη γλώσσα


ΛΙΝΑ ΠΑΝΤΑΛΕΩΝ, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ, 05/04/2015
  • ΧΡΗΣΤΟΣ ΑΡΜΑΝΤΟ ΓΚΕΖΟΣ Η λάσπη, εκδ. Μελάνι
 Ο Χρήστος Αρμάντο Γκέζος (γεν. 1988) ύστερα από μια επιτυχημένη πρώτη εμφάνιση στην ποίηση μεταπηδά στην πεζογραφία με έναν εκρηκτικό, λυσσώδη μονόλογο. Ο ήρωάς του αναρριγεί σύγκορμος από οργή περπατώντας στους δρόμους της Αθήνας μαινόμενος, «σαν δίποδος ταύρος με κόκκινο μαντίλι δεμένο στα μάτια και σπαθιά χωμένα στα πλευρά». Ο μανιασμένος, πυρετώδης λόγος του προσδίδει στις λέξεις υπερβολική ένταση, αποζητώντας στην υπερβολή την ανάδειξη μιας ερμητικής, κοχλάζουσας πραγματικότητας.

Saturday, April 4, 2015

Για την τρέλα του έρωτα και την προδοσία

Η Μαδρίτη, στο μυθιστόρημα, θυμίζει κάτι από τις ταινίες του Πέδρο Αλμοδόβαρ. 

ΓΡΑΦΕΙ Ο ΝΙΚΟΣ ΔΑΒΒΕΤΑΣ, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ, 04/04/2015
  • ​​Χαβιέρ Μαρίας «Ερωτοτροπίες» Μυθιστόρημα. Μτφρ.: Χριστίνα Θεοδωροπούλου. Εκδόσεις Πατάκης
Με το πρόσφατο μυθιστόρημά του, «Ερωτοτροπίες», ο πολυγραφότατος Ισπανός συγγραφέας Χαβιέρ Μαρίας έρχεται να επιβεβαιώσει τον γνωστό αφορισμό πως «τα βιβλία δεν γίνονται με ιδέες αλλά με λέξεις». Οσες ωραίες ιδέες, όσα ωραία θέματα κι αν έχουμε στο μυαλό μας, η λογοτεχνία είναι πρώτα απ’ όλα «οι αναγκαίες λέξεις που μπαίνουν στην κατάλληλη σειρά», αλλά και οι εσωτερικές δονήσεις των μεταφορών και των παρομοιώσεων, οι τεχνικές και τα λογοτεχνικά τεχνάσματα που αναβαθμίζουν την ποιότητα της γραφής και εξασφαλίζουν την καλύτερη απόδοση των καταστάσεων που προσπαθούμε να αφηγηθούμε.

Ζήσης Σαρίκας: O συγγραφέας που για 20 χρόνια μετέφραζε τα Άπαντα του Νίτσε

Είκοσι χρόνια από τη ζωή του αφιέρωσε ο Ζήσης Σαρίκας για να μεταφράσει στα ελληνικά τα 'Απαντα του φιλοσόφου, Φρίντριχ Νίτσε.  Το μνημειώδες και χωρίς προηγούμενο (στην Ελλάδα αλλά και παγκοσμίως) έργο ζωής κυκλοφορεί στην ελληνική γλώσσα από τις εκδόσεις "Πανοπτικόν" και περιλαμβάνει συνολικά 15 τόμους και περισσότερες από 5.000 σελίδες κειμένων. 

«Η φιλοσοφία είναι αχρονική. Τα ζητήματα λ.χ. που θίγει η κοσμολογία του Πλάτωνα (στον διάλογο του Τίμαιου) είναι ζητήματα ηθικής, πολιτικής, κοινωνικής ζωής, τα οποία παραμένουν πάντα ανοιχτά... Γιατί διαβάζουμε ακόμα την Πολιτεία, γιατί διαβάζουμε - συχνά καταφεύγουμε- στους κλασσικούς» λέει ο μεταφραστής Ζήσης Σαρίκας. «Γιατί.. στο σύνολο του έργου του διακρίνεται από θετική αντιμετώπιση προς τη ζωή. Ο υπεράνθρωπος που χρησιμοποιήθηκε απ τους ναζιστές λ.χ δεν ήταν αυτό που πίστεψε ο Χίτλερ, αλλά ο άνθρωπος που ξεφεύγει απ' αυτό που σήμερα ονομάζουμε 'μικροαστισμό'... Άλλο αν το έργο του Νίτσε υπέστη την εκμετάλλευση που υπέστη» είπε.

Αντί για αποχαιρετισμό, ένα Υστερόγραφο αγάπης

Η Μαίρη και η Βέτα. Πάντα μαζί, οι αγαπημένες αδελφές από τη Σμύρνη που ήρθαν μικρές και έκαναν δικές τους, δεμένες, οικογένειες. 

Οταν την ρωτούσαμε «πόσο χρονών είσαι, θεία Μαίρη», μάς έλεγε «περπάτησα, πάντως, κατεβαίνοντας από το καράβι της προσφυγιάς, όπως μού ’λεγε η μητέρα μου Καλλιόπη»... Που σημαίνει ότι θά ’πρεπε να γεννήθηκε γύρω στο 1920 στη Σμύρνη, όταν άρχιζαν να μαζεύονται τα σύννεφα της Καταστροφής του 1922. Η Μαίρη, κόρη του Γιάννη Σπανούδη, περπάτησε - δεν περπάτησε στο «Και», την προκυμαία της Σμύρνης που εκεί είχε το καφενείο του ο πατέρας της. Ηταν  –γιατί πέθανε χθες, 2 Απριλίου 2015, πλήρης ημερών, από ανακοπή, στον «Ευαγγελισμό»– το μικρότερο παιδί της οικογένειας. 

Friday, April 3, 2015

ΟΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ ΠΟΥ ΘΑ ΤΡΑΒΗΞΟΥΝ ΤΑ ΒΛΕΜΜΑΤΑ

Σημαντικοί συγγραφείς μοιράζονται προσωπικές εμπειρίες τους, μιλούν για την τέχνη τους και σχολιάζουν τη σημερινή κατάσταση, μπροστά στο ελληνικό κοινό.


Ο βραβευμένος Τζόναθαν Φράνζεν επισκέπτεται για πρώτη φορά την Ελλάδα , με το βιβλίο του «Η Εικοστή έβδομη πολιτεία», την Τρίτη 28 Απριλίου στην Ελληνοαμερικανική Ένωση (Μασσαλίας 22, Αθήνα). Θα συζητήσει με τον δημοσιογράφο και συγγραφέα Αναστάση Βιστωνίτη, και η είσοδος θα είναι ελεύθερη για το κοινό με δελτία προτεραιότητας.